¿Cómo se calcula el precio por línea? Thread poster: SandraV
|
SandraV Mexico Local time: 18:31 Member (2004) English to Spanish + ...
Hola a todos: ¿Me podrían guiar sobre la forma de calcular el precio por línea origen? Hasta ahora solamente me había topado con agencias que pedían la tarifa por palabra, y no sé cómo hacerlo. Muchas gracias y saludos. Sandra | | |
Precio por línea | Nov 3, 2006 |
Hola Sandra Una línea son 55 caracteres con espacios incluidos. Este es el sistema que generalmente se usa p.Ej. en Alemania, aunque normalmente se cuentan los caracteres en la lengua de salida. Si p. Ej tienes un texto con 2500 caracteres, tu texto tiene exactamente 45,45 líneas. Saludos
[Edited at 2006-11-03 07:07] | | |
Annissa 7ar Argentina Local time: 21:31 English to Spanish + ... Realmente interesante | Nov 3, 2006 |
Gracias René, en mi caso nunca me pidieron cobrar por línea, me sirvió mucho también tu explicación. Interesante este planteamiento Sandra. Suerte Annissa René Cofré Baeza wrote: Hola Sandra Una línea son 55 caracteres con espacios incluidos. Este es el sistema que generalmente se usa p.Ej. en Alemania, aunque normalmente se cuentan los caracteres en la lengua de salida. Si p. Ej tienes un texto con 2500 caracteres, tu texto tiene exactamente 45,45 líneas. Saludos
[Edited at 2006-11-03 07:07] | | |
laura e. asturias / TransWiz (X) Guatemala Local time: 18:31 English to Spanish Un cálculo por línea | Nov 3, 2006 |
Hola, Sandra: Tomando como base dos párrafos de una traducción que estoy haciendo (es un documento con márgenes izquierdo y derecho de 1.25", en fuente Arial No. 12), hay un promedio de 13 palabras (63 caracteres sin espacios) por línea, y esto se aplica tanto al documento en inglés como a la traducción. Saludos! Laura | |
|
|
SandraV Mexico Local time: 18:31 Member (2004) English to Spanish + ... TOPIC STARTER tarifa estándar por línea | Nov 3, 2006 |
René Cofré Baeza wrote: Hola Sandra Una línea son 55 caracteres con espacios incluidos. Este es el sistema que generalmente se usa p.Ej. en Alemania, aunque normalmente se cuentan los caracteres en la lengua de salida. Si p. Ej tienes un texto con 2500 caracteres, tu texto tiene exactamente 45,45 líneas. Saludos
[Edited at 2006-11-03 07:07] Hola René: Muchas gracias por tu explicación. El problema aquí es saber cuántas palabras tiene cada línea. Creo que es mejor si pregunto cuál es la tarifa estándar por línea para darme una idea. Saludos Sandra | | |
Palabras por línea | Nov 3, 2006 |
Sandra wrote: El problema aquí es saber cuántas palabras tiene cada línea. Creo que es mejor si pregunto cuál es la tarifa estándar por línea para darme una idea. Saludos Sandra Hola Sandra Si la agencia trabaja con el sistema de líneas, entonces no hay necesidad de preocuparse de cuántas palabras hay en cada línea. Lo único que necesitas saber es que entiende la agencia por línea. Como te comentaba, una línea estándar son 55 carácteres, pero también he visto algunas agencias que trabajan únicamente con 50. Me imagino que las tárifas en tu país son diferentes a las que manejo yo, pero te puedo comentar que estas se mueven más o menos entre 0,5 € y 1,2 € por línea. Como ves un margen muy amplio. Saludos | | |
Parrot Spain Local time: 02:31 Spanish to English + ... |
SandraV Mexico Local time: 18:31 Member (2004) English to Spanish + ... TOPIC STARTER agradezco mucho tu respuesta | Nov 3, 2006 |
René Cofré Baeza wrote: Sandra wrote: El problema aquí es saber cuántas palabras tiene cada línea. Creo que es mejor si pregunto cuál es la tarifa estándar por línea para darme una idea. Saludos Sandra Hola Sandra Si la agencia trabaja con el sistema de líneas, entonces no hay necesidad de preocuparse de cuántas palabras hay en cada línea. Lo único que necesitas saber es que entiende la agencia por línea. Como te comentaba, una línea estándar son 55 carácteres, pero también he visto algunas agencias que trabajan únicamente con 50. Me imagino que las tárifas en tu país son diferentes a las que manejo yo, pero te puedo comentar que estas se mueven más o menos entre 0,5 € y 1,2 € por línea. Como ves un margen muy amplio. Saludos Hola René: Ésa era precisamente mi pregunta y agradezco mucho tu respuesta, porque me das una idea de más o menos cuánto cobrar. Verás, en México las traducciones se cobran generalmente por cuartilla traducida, en Estados Unidos y otros países se cobran por palabra, mientras que en otros, como en este caso, es por línea. Esta agencia trabaja con el sistema de líneas de 55 caracteres, pero cuando nunca se te ha presentado una situación en particular, todo es nuevo. Saludos, Sandra | | |