Mobile menu

Signo de puntuación que va después de una palabra escrita en negrita o cursiva
Thread poster: Mariflor Salas
Mariflor Salas  Identity Verified
Venezuela
Local time: 00:32
English to Spanish
Nov 14, 2006

Amigos invisibles (como decía un famoso político venezolano):

¿Saben ustedes de las reglas de tipografía española acerca de cómo se debe escribir un signo de puntuación, exclamación o interrogación después de escribir una palabra en negrita o cursiva?

Me explico:
Tengo un texto que empieza así: “¡Bienvenidos a Acme!” (en donde digamos que Acme es el nombre de una revista y que se pone en cursiva [lamentablemente no sé cómo escribir cursivas y negritas en estos mensajes]). ¿Cómo va escrito el signo de exclamación final? ¿En cursiva, o en letra redonda (normal)? A mí lo lógico me dice que si lo único que está escrito en cursiva es la última palabra (Acme), el signo de exclamación entonces debería estar en letra redonda (normal, no cursiva), porque ese signo de exclamación de cierre abarca toda la oración, no sólo la palabra “Acme”.

Lo mismo, por ejemplo, si tenemos una palabra escrita en negrita, seguida de una coma, por ejemplo:

María soñaba con comer pan francés (“con “pan francés” escrito en negrita), porque le recordaba a su infancia.

¿Cómo iría esa coma después de “pan francés”? ¿En negrita o en letra normal?

¿Sabe alguien de algún sitio donde pueda consultar estas dudas?

Gracias a todos...


Direct link Reply with quote
 
Marta Fernandez-Suarez  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 04:32
English to Spanish
el cvc Nov 14, 2006

Hola

Te recomiendo el foro del español del Insto. Cervantes para estos temas. Suelen tener explicaciones muy claras y completas, además tiene preguntas muy interesantes y hay mucha participación: http://cvc.cervantes.es/foros/foro-esp


De hecho, lo que comentas salió en enero
http://cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.asp?vCodigo=26365

En principio se dijo que puede que no haya una norma al respecto, luego uno de los participantes encontró algo sobre el tema publicado por la Universidad Autónoma de Madrid.

Un saludo,

Marta


Direct link Reply with quote
 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:32
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Sin modificación Nov 14, 2006

Amig... invisible

(cierro los ojos y hasta puedo oir la voz diciéndolo).

Los signos de puntuación están modificando la frase completa, no las palabras que has querido destacar, por lo tanto deben ir en tipografía normal.

- ¡Bienvenidos a Acme!
María soñaba con comer pan francés, porque le recordaba a su infancia.

Si por algún motivo el signo de puntuación modifica las palabras destacadas en negritas, entonces sí debería llegar la misma tipografía.

La encontré leyendo el libro "¿Quieres ser bonita en dos días?"

Su película favorita es ¡Ana, una niña impaciente!

Saludos cordiales

Clarisa Moraña


[Edited at 2006-11-14 11:41]


Direct link Reply with quote
 

María Bernabeu Blanes  Identity Verified
Spain
Local time: 05:32
Member (2007)
German to Spanish
+ ...
Que yo sepa... Nov 14, 2006

Si, estos detalles son bastante complicados. Aún así, yo pienso que el último signo de exclamación debes dejarlo en letra redonda (y no en cursiva). Esto es, al menos lo que recomienda la "ortografía y ortotipografía del español actual" de Martinez de Soussa. (página 514... por si lo tuvieses a mano)
Allí te dice, y cito:

"2. En cuanto a paréntesis, corchetes, exclamaciones e interrogaciones, se escriben los dos signos, el de apertura y el de cierre, con la misma grafía, tanto si esta es redonda como si es cursiva. Se escriben de cursiva si todo el texto comprendido dentro de esos signos va de cursiva, y de redondo si todo el texto va de redondo o bien en el caso de que dentro de ellos haya algo (letra, palabra, sintagma) de redondo:"

¿Volverán a dar la película "El salario del miedo"?"

[Imagínate que El salario del miedo va en cursiva...]



De todas formas, siempre te queda la opción de formular tu pregunta en la página de la Real Academia.
Mucha Suerte y saludos!


Direct link Reply with quote
 

María Bernabeu Blanes  Identity Verified
Spain
Local time: 05:32
Member (2007)
German to Spanish
+ ...
¡Clarisa! Nov 14, 2006

Clarisa, ¿cómo haces para escribir en cursiva o en negrita?


Clarisa Moraña wrote:



- ¡Bienvenidos a Acme!
María soñaba con comer pan francés, porque le recordaba a su infancia.

Si por algún motivo el signo de puntuación modifica las palabras destacadas en negritas, entonces sí debería llegar la misma tipografía.

La encontré leyendo el libro "¿Quieres ser bonita en dos días?"

Su película favorita es ¡Ana, una niña impaciente!

Saludos cordiales

Clarisa Moraña


[Edited at 2006-11-14 11:41]


Direct link Reply with quote
 

María Bernabeu Blanes  Identity Verified
Spain
Local time: 05:32
Member (2007)
German to Spanish
+ ...
una cosa más... Nov 14, 2006

Veo que también preguntabas por la coma (se me ha pasado responderte a esto). Pues bien, cito nuevamente a Martinez de Soussa (pág. 512):

"1. En cuanto a los signos de puntuación, la norma tipográfica establece que se escriban con la grafía que corresponda a la palabra a la cual se juntan"

Depués te da varios ejemplos según los cuales, tu coma después de pan francés debería ir en negrita (bajo su punto de vista).

Aún así, en este caso en concreto, Martinez de Soussa dice que esta es su "postura personal", pero que hay otros tradistas (y aquí te hace una exposición de lo más detallada)que optan por dejar comas, puntos y comas o dos puntos en redonda por motivos estéticos... (un poco el argumento de Clarisa...también muy válido). En este caso podrías, por tanto, usar ambos.

Te recominedo que te compres este libro, es una obra de referencia buenísima y muy completa (como todo lo que hace este hombre), en la cual simpre podrás encontrar información acerca de estas dudas tan sutiles...

Y otro manual de consulta, también de Soussa y también brillante es su "Manual de estilo"

[Editado a las 2006-11-14 12:48]

[Editado a las 2006-11-14 13:48]


Direct link Reply with quote
 

Rosa Diez Tagarro  Identity Verified
Spain
Local time: 05:32
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Totalmente de acuerdo con Clarisa Nov 14, 2006

que lo ha explicado muy clarito.

Saludos:

Rosa


Direct link Reply with quote
 
Mariflor Salas  Identity Verified
Venezuela
Local time: 00:32
English to Spanish
TOPIC STARTER
Yo estaría totalmente de acuerdo con todo lo que han dicho ustedes aquí... Nov 14, 2006

Como dije, a mí el sentido lógico me dice que el signo de puntuación, exclamación o interrogación final debería escribirse como se escribe la oración en general, no sólo como la última palabra, la cual quizás se puso en cursiva o en negrita para enfatizarla, o para indicar que se trataba de una palabra extranjera, etc.

Sin embargo, fíjense el tratamiento en este enlace de la RAE donde se explica el contenido del Diccionario Panhispánico de Dudas:

http://buscon.rae.es/dpdI/html/quecontiene.htm

Fíjense que cada vez que ponen algo en negrita, la coma o punto final que siguen están en negrita, incluso si el resto de la oración está en redonda. Esto, obviamente, me confunde entonces.


Direct link Reply with quote
 

María Bernabeu Blanes  Identity Verified
Spain
Local time: 05:32
Member (2007)
German to Spanish
+ ...
claro... Nov 14, 2006

Eso es básicamente lo que dice Soussa y a lo que yo me refería cuando te citaba esto:

María Bernabeu wrote:



"1. En cuanto a los signos de puntuación, la norma tipográfica establece que se escriban con la grafía que corresponda a la palabra a la cual se juntan"



Ahora bien: Parece que tienes que diferenciar los signos de puntuación y los de interrogación/exclamación etc que te cito arriba.

Los signos de puntuación igual que la PALABRA a la que acompañan, y los signos de interrogación/exclamación/corchetes etc igual que LA ORACIÖN en general, independientemente de que la última palabra de la oración este en negrita o cursiva. (A no ser, claro, que TODA LA ORACIÓN este en negrita/cursiva, caso en el que (evidentemente) los signos de interrogación/exclamación etc estarán también en cursiva/negrita.



[Editado a las 2006-11-14 15:22]


Direct link Reply with quote
 
Mariflor Salas  Identity Verified
Venezuela
Local time: 00:32
English to Spanish
TOPIC STARTER
Ah, María, es que no había visto tu nuevo mensaje Nov 14, 2006

En cualquier caso, por los momentos quiero agradecerte a ti (María) y también a Marta, Clarisa y rdt por sus comentarios y referencias, todos utilísimos.

Voy a seguir el consejo de María en cuanto a preguntar a la RAE, a ver qué dicen ellos, pero lo que dice Clarisa a mí me parece que es lo lógico, la verdad.

Y Clarisa, quería decirte que se me aguaron los ojos con tu comentario de que podías oír las palabras de Uslar Pietri al cerrar los ojos. Es un poco doloroso porque es símbolo de una Venezuela que está muy lejos en tiempo, mente y distancia.

msal, Amiga invisible ;=)


Direct link Reply with quote
 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:32
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Explicación Nov 14, 2006

Es necesario utilizar los códigos html para dar el formato. Si los escribo a continuación tal como deben ir ¡no los verás! por lo tanto tratarñe de ingeniarmelas

negritas.... Reemplaza el signo más por el abrecorchete () de demodo que encierres en corchetes las letras "b" (por "bold") e "i" (por "italics")

+b+texto en negritas+/b+
cursivas... +i+texto en cursiva+/i+




Y lo que ves en la página de la Real Academia estoy casi segura que es el experto en diseño en páginas web que no es precisamente experto en gramática.

Saludos

Clarisa



[Edited at 2006-11-14 22:19]


Direct link Reply with quote
 

Yaotl Altan  Identity Verified
Mexico
Local time: 22:32
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Ensayo Nov 15, 2006

negritas

itálicas

negritas e itálicas

itálicas y negritas


Y dado que es HTML o LMHT se puede usar un código para cargar imágenes que es 'IMG' utilizando las mismas instrucciones que ha dado Clarisa. Mirá:





Sí sirve, 'manita.





[Edited at 2006-11-15 03:15]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Signo de puntuación que va después de una palabra escrita en negrita o cursiva

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs