Mobile menu

Benefit plans y otras ideas
Thread poster: Alfredo Gonzalez

Alfredo Gonzalez  Identity Verified
Local time: 18:43
English to Spanish
+ ...
Oct 31, 2002

Alguien me hizo ver un error en la forma de plantear la idea original de este post, por eso decidí eliminarlo.

Nunca fue mi intención insinuar un intercambio deshonesto ni faltar a la ética profesional.



[ This Message was edited by: on 2002-11-01 01:18 ]

Direct link Reply with quote

two2tango  Identity Verified
Local time: 20:43
English to Spanish
+ ...
Me parece mejor compartir glosarios Oct 31, 2002

Se me ocurre que el material que uno traduce pertenece al cliente, y que no es correcto que lo pongamos a disposición de otros.

La idea de homologar traducciones y de lograr una sinergia entre traductores es loable, pero me parece más correcto que compartamos glosarios.




Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Benefit plans y otras ideas

Advanced search

SDL MultiTerm 2015
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software.

SDL MultiTerm 2015 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2015 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Wake up in the Morning and see that you have sold TMs and made Money overnight

The TM Market Place for Translators
New: Our Instant TM Download
TM owners: Upload your TMs into the online database
Customers: Analyse your text & instantly download a text-specific TM
Well over 1.2 BILLION translation units

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs