Mobile menu

Off topic: Si lo hubiera sabido (poema)
Thread poster: Valeria Verona

Valeria Verona  Identity Verified
Argentina
Local time: 09:14
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Nov 3, 2002


SI LO HUBIERA SABIDO





Si lo hubiera sabido



no te habría besado,



si lo hubiera pensado



no te habría querido...







Si no hubiera pasado



me habría arrepentido,



si no hubieras venido



yo te habría buscado...







Si me hubieras querido



no me habrías dejado,



no me hubieras besado



y no habrías ido...







Pero todo pasó



y si ahora te has ido



es que no me has querido



como te quise yo...







VICTORIA PUEYRREDÓN



Agosto 1966





Mis condicionales:

Si lo hubiera sabido, me habría asustado. Por suerte no lo sabía.

Si lo hubiera sabido, no habría sido libre (a veces la ignorancia es libertad).

Si lo hubiera sabido, tal vez no me habría animado.

Si lo hubiera sabido, habría sido aburrido.

Si lo hubiera sabido, habría perdido mi infancia, mi frescura.

Se me ocurren más... pero paro acá.



Y en su caso... ¿qué habría pasado si lo hubieran sabido?



Saludos.

Vale



Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 09:14
Member
English to Spanish
+ ...
Si lo hubiera sabido... Nov 3, 2002

Si lo hubiera sabido

no hubiera cometido los mismos errores,

habría cometido errores nuevos.



Si lo hubiera sabido

las cosas habrían sido diferentes,

y por lo tanto desconocidas



Y tal vez entonces me preguntaras

cómo habría sido todo

si hubiera sabido esas cosas nuevas...

Q
[addsig]


Direct link Reply with quote
 

Egmont
Spain
Local time: 13:14
Afrikaans to Spanish
+ ...
Si lo hubiera sabido... Nov 3, 2002

...no habría venido

pero me lo hubiese perdido...
[addsig]


Direct link Reply with quote
 

Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 12:14
Member (2000)
Russian to English
+ ...
Aquí está cosa, que he hecho antes Nov 3, 2002

HERE\'S ONE THAT I MADE EARLIER



\"Here\'s one that I made earlier\"

Was first said, I believe,

By God, presenting Adam

To his new companion, Eve.

The phrase is often used today,

And mostly on TV,

Where what they make is not the one

That viewers later see.

A soufflé like a punctured tyre?

A pie-crust fallen flat?

\"Here\'s one that I made earlier\"

Will soon take care of that!

An Eiffel Tower from toilet rolls

And sticky coloured plastic?

\"Here\'s one that I made earlier\"

Can make it look fantastic!

If only we, throughout our lives,

When everything looks black,

Could find \"One I made earlier\"

To bring lost chances back!

If, when we said an angry word,

Or did things we repine,

\"Here\'s one that I made earlier\"

Could make it turn out fine!

This poem\'s not too brilliant,

Though I\'ve pondered every letter.

But \"One that I made earlier\"

Could have put it so much better!



Jack Doughty, February 1995





Direct link Reply with quote
 

MikeGarcia  Identity Verified
Spain
Local time: 13:14
English to Spanish
+ ...
SI LO HUBIERA SABIDO... Nov 3, 2002

Si lo hubiera sabido,

hubiera vivido la misma vida que he vivido, cometido los mismos errores y acertado con los mismos hallazgos, y aspirado con plenitud esa inmensa bocanada de aire que es el vivir en libertad...

Si lo hubiera sabido, Vale, te hubiera conocido antes, amiga mía, poetisa de aquellas y minón infernal...

MGU
[addsig]


Direct link Reply with quote
 

María T. Vargas  Identity Verified
Spain
Local time: 13:14
English to Spanish
+ ...
Si lo hubiera sabido.... Nov 3, 2002

Querida Valeria:



Creo que yo también hubiera cambiado poco de vida, quizás evitar las cosas que me produjeron los dolores más intensos. Pero de eso también se aprende. Y de pocas cosas me arrepiento.

Y hay cosas que mejor no haber sabido cómo iban a terminar porque de lo contrario no las hubiera disfrutado antes de que terminaran mal.

Prefiero decir, como el gran Pablo Neruda: \"confieso que he vivido...\" y pienso seguir haciéndolo con pasión y poniendo el corazón -y un poquito el cerebro- en todo lo que hago.

Un abrazo Vale, y sigue escribiendo tan lindo.

Pampi


Direct link Reply with quote
 
José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 09:14
English to Spanish
+ ...
Si... Nov 3, 2002

INSTANTES*



Si pudiera vivir nuevamente mi vida.

En la próxima trataría de cometer más errores.

No intentaría ser tan perfecto, me relajaría más.

Sería más tonto de lo que he sido,

de hecho tomaría muy pocas cosas con seriedad.

Sería menos higiénico.



Correría más riesgos,

haría más viajes,

contemplaría más atardeceres,

subiría más montañas,

nadaría más ríos.



Iría a más lugares adonde nunca he ido,

comería más helados y menos habas,

tendría más problemas reales y menos imaginarios.



Yo fui una de esas personas que vivió sensata

y prolíficamente cada minuto de su vida;

claro que tuve momentos de alegría.



Pero si pudiera volver atrás trataría

de tener solamente buenos momentos.

Por si no lo saben, de eso está hecha la vida,

sólo de momentos; no te pierdas el ahora.



Yo era uno de esos que nunca

iban a ninguna parte sin un termómetro,

una bolsa de agua caliente,

un paraguas y un paracaídas;

si pudiera volver a vivir, viajaría más liviano.



Si pudiera volver a vivir

comenzaría a andar descalzo a principios

de la primavera

y seguiría descalzo hasta concluir el otoño.



Daría más vueltas en calesita,

contemplaría más amaneceres,

y jugaría con más niños,

si tuviera otra vez vida por delante.



Pero ya ven, tengo 85 años y sé que me estoy muriendo.



*poema apócrifo atribuido a Jorge Luis Borges (lo he copiado de una página y no sé si es cierto. Dicen que es de E. Dickinson ... ) No me vayan a caer a golpes



Saludos,



JL



PD Si pudiese volver atrás, me hubiese convertido en ProZiano mucho antes Acá encontré a Aurora ...acá encontré amigos y amigas...acá aumentó el trabajo...acá aprendo mucho todos los días



[ This Message was edited by: on 2002-11-03 17:34 ]


Direct link Reply with quote
 

Valeria Verona  Identity Verified
Argentina
Local time: 09:14
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Comentarios Nov 4, 2002

Jack: thanks for the poem!

José Luis: no me digas que tenés acciones en ProZ??? Just kidding. Que sigas siempre tan apasionado por la vida.

Mike: you made me blush...

Pampi: qué bueno que hayas vivido... y que todavía falte tanto más!!!!

Albertov: no te lo perdiste... bien!

Quique: me gustó tu intríngulis



Lotsa love.

V.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Si lo hubiera sabido (poema)

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs