Mobile menu

Powwow -- ATA Conference Atlanta
Thread poster: Bill Greendyk

Bill Greendyk  Identity Verified
United States
Local time: 20:15
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Nov 6, 2002

¡Hola colegas!



Hace algunas semanas Henry anunció en el \"Powwow Board\" sobre un powwow que coincidirá con la conferencia de la ATA en Atlanta, Georgia (6 a 9 de noviembre). Hasta ahora, los que nos hemos apuntado somos apenas 6, (más Henry, por supuesto). ¿No habrá más miembros de la SC Español>Inglés>Español presentes?



Si les interesa, Henry sugiere que nos juntamos en el lobby del Hotel Hyatt a las 7:00 de la noche mañana, 7 de noviembre.



¡Esperando conocer a algunos de ustedes!



Saludos,

Bill


Direct link Reply with quote
 

Bill Greendyk  Identity Verified
United States
Local time: 20:15
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
¿Lugar y hora equivocados? Nov 12, 2002

Me parece que debiera de pasar por alto este dato tan insignificante, aunque más de 1.000 traductores del mundo asistieron este evento singular de compañerisimo entre traductores. También tuvimos una hermosa cena con Henry y varios otros.



Ahora bien, si hubiera tomado lugar semejante conferencia en Buenos Aires, ahora sí, se debiera de haberlo anunciado en las páginas de Proz, si bien hasta ahora la aparente etnocentrismo en cuanto a tal país en el foro español no me parece hacer necesario la obviación de datos y hechos de otros países!



Intentaré disimular mi desilusión al no haber habido ni siquiera un comentario sobre dicho evento, y seguiré traduciendo en son de seriedad y broma a la vez.



¡Cambio y corto, hasta siempre!

[ This Message was edited by: on 2002-11-12 05:20 ]


Direct link Reply with quote
 

Andrea Bullrich  Identity Verified
Local time: 21:15
English to Spanish
Bill... Nov 12, 2002

We were left speechless with envy



Besos



Andrea


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 21:15
English to Spanish
+ ...
Bill.... Nov 12, 2002

Y nosotros como buenos \"revoltosos\" (adictos a armar un powwow con cualquier excusa) estamos esperando saber \"algo\" de esa cena famosa. Yo tengo información pero está rotulada bajo el nombre \"Informe Pelícano\" donde no actúa Julia Roberts sino una tal señora de Greendyk en Harley-Davidson.



No sé, no sé... no estoy autorizada a contar \"todo\" lo que me contaron....



Au



Che...¡cuenten algo!


Direct link Reply with quote
 

Bill Greendyk  Identity Verified
United States
Local time: 20:15
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Pido disculpas al foro español Nov 12, 2002

¡Ay de mí! No puedo decir: \"¿Qué me pasó,\" porque así estuviera haciéndome el tonto aún más que ya lo he hecho. Lo que he hecho en este foro es peor que la rabieta que tiene mi hijo de 8 años cuando nadie le escucha. Punto.



Andrea: Con tu sempiterna tranquilidad y sabiduría, me has hecho reflexionar tanto que ya cuando me siento en la acera, mis largas piernas aun no tocan el suelo. Gracias por bajarme unos niveles; mi arrogancia lo mereció. Es cierto, por más buena que sea, la ATA conference le sale cara a uno, todo con alojamiento, pasaje, y todo lo demás. Fue un gran privilegio que pudiera asistir por primera vez.



Aurora: Con tu inagotable espíritu de positivismo y pragmatismo, igualmente me has hecho reflexionar. (¡Gracias por el mail en privado donde me pusiste las cosas en su buena orden!) ¡Claro! En cambio de lloriquear la falta de respuestas a mi tema, mucho mejor habría sido un buen relato de una noche pasada muy hermosa con nuestro grupito en Atlanta. He rogado a Don Luis Arri (JJJPérez) que él y/o su graciosa esposa tomaran el papel de historiadores en cuanto a aquélla noche.



Otra vez, disculpen mi arrogancia, falta de mesura con mis palabras (y desde luego, mis pensamientos).



PD Sí, es cierto que conocí a mi esposa cuando en una medianoche nigeriana el zumbido de su motocicleta me llamó la atención en un mercado de perros pelados (para comer).

[ This Message was edited by: on 2002-11-12 22:46 ]


Direct link Reply with quote
 

Andrea Bullrich  Identity Verified
Local time: 21:15
English to Spanish
Bué, por esta vez... Nov 12, 2002

Como hubiera dicho Rich Bavry, thou art forgiven... but go and sin no more



Andrea



Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 21:15
English to Spanish
+ ...
No hay nada que disculpar.... Nov 12, 2002

Lo que te decía en mi mail.



Uno viene al foro, presenta un tema y ....



(pausa)

....

nunca sabe qué va a recibir \"a cambio\".



Cuando yo \"doy\" (y digo \"doy\" sin falsa modestia porque doy tiempo, comparto cosas que creo que son \"interesantes\" o \"divertidas\" o \"enriquecedoras para la profesión\" o \"delirios que se me escapan de las manos\"...) no sé nunca si gustará o no.... y muchas veces me quedo pensando en si saturo etc.



Una ProZpuesta puede dar los siguientes resultados:



1) CERO respuesta (me pasó, obviamente al poner \"tanta cosa\" algunas no interesan, no gustan, no nada....)



2) poca respuesta (y en general es la misma gente que es más \"participativa\" pero gracias a los que los foros se adornan, crecen y a mí me MOTIVAN...)



3) sangre/tiros/misiles (creo que no hace falta que ponga ejemplos)



o....



4) un \"hit\" como ProZadiction (en cualquier momento le pediré a Henry royalties por cada clickthrough...)



Besos a todos.

Bill sos un ser humano hermoso.



Au


Direct link Reply with quote
 

Luis Arri Cibils  Identity Verified
Local time: 19:15
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Pelicano, Au? Nov 12, 2002

Lo poco que queda ... lo poco que queda.



Ya he recibido \"instrucciones\" para que les cuente sobre el powwow de Atlanta. Considerando que esas instrucciones las recibí de alguién que cruzó solo el desierto de Kalahari, enfrentó y sobrevivió el ataque de un elefante, y conoció a su esposa en horas de la madrugada, ella manejando una Harley, en un mercado de Lagos, Nigeria, creo que las voy a seguir al pie de la letra. Guille parece un tipo tranquilo, pero quién sabe. Cuento con que mi esposa, siendo \"lenguaraz\" (OK … intérprete) va a poder darme una manito.



Eso sí, ahora que ha tomado residencia en ProZ--EEUU un \"revoltoso\" entrenado en esos menesteres en el Cono Sur, los powwows en los Estados Unidos serán más a menudo, publicitados y concurridos. Estoy seguro que MGU va a hacer lo mismo con los powwows europeos.



Chau, hasta que les cuente.



Luis



Direct link Reply with quote
 

Luis Arri Cibils  Identity Verified
Local time: 19:15
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
El Banquete de Severo Arcángelo Nov 13, 2002

“Che, Marilé (sobrenombre de la “lenguaraz,” María Elena, mi “jermu” -- vistes, trixiemck, que no es necesario haber nacido en los 30s para hablar al “vesre”?), que te parece si mañana nos vamos a cenar a Atlanta?” le pregunté, sí, a mi jermu, el miércoles pasado, después de haber leído la invitación del Guille – No, Guille no es Gog & Magog, aunque merecería serlo – al powwow de Atlanta (mensaje 1 de este foro). Marilé me miró con esa cara que siempre pone cuando le hago este tipo de propuestas. Nosotros vivimos a unos 200 o 250 Kms. de Atlanta. “OK,” me dijo, “pero vos manejás de vuelta y, por lo tanto, tu límite es dos cervezas.” Con este límite, el banquete no parecía muy promisorio, pero allí fuimos.



Y, el jueves pasado, nos fuimos a cenar a Atlanta. Salimos después de almorzar lo que nos dió tiempo, a pesar de la “rush hour” en que llegamos a Atlanta, hora en que nada “rushes” sobre todo en las autopistas, hasta para ir a Macy’s y, gracias a Dios sólo eso, comprar unos pan dulces para los mates del partido del domingo. Si Fox Sports World hubiera pasado el domingo el partido de BOCA, mate con pan dulce y BOCA, el programa hubiera sido completo. Pero pasaron el partido de river ... aunque fue con Lanús ... Bueno, algo es algo.



Con la “lenguaraz” nos instalamos en el bar del Hyatt a esperar la hora del encuentro. (Darn! Una cerveza “down and one to go” para mi límite!) Por suerte, a las siete, como prometido, Henry estaba revoleando un papel con el anuncio del powwow, en el “lobby” del hotel.



Quiénes eramos? Muy poquitos: Henry, Kathy (la hermana de Henry que va a ser parte de ProZ muy pronto), Guille, Werner Patels (Ger/Eng, Span/Eng, canadiense, y otro que, como yo, dan la última pitada al pucho en la puerta del restaurante), AprilWatts (colega del par Span/Eng y “vecina” nuestra de la otra Carolina), la “lenguaraz” y yo. Parecía mentira que, en un lugar donde 1,000 “traducers” estaban reunidos, sólo siete “confesaban” ser proZianos y proZiadictos. Mucha gente nueva en ATA, según Henry, y reuniones-cenas simultáneas de muchas secciones, entre ellas la del grupo “español,” eran algunas de las razones para el reducido número. Sin embargo, ahora que la “lenguaraz” y yo nos hemos “proZianado” no creo que vuelva a ocurrir.



Elegimos como restaurante uno “localizado,” con ambiente de lo que “El viento se llevó.” Comida excepcional! Charlamos de todo. Guille contó sus aventuras africanas (dice haber estado en todos los países de Africa; no le llevé la cuenta pero es muy posible); Henry nos describió los negocios que sus padres tenían (Mom una librería, Dad una “liquor store”) “side-by-side,” cuando él “was growing-up in upstate New York”; y Werner sobre las piletas que nada todos los días, a las dos de la madrugada, después de terminar sus traducciones y leer la pila de diarios, revistas y libros que recibe diariamente, en su edificio de departamentos en Toronto. La “lenguaraz” y yo nos mirábamos. Que podíamos contar después de todo esto, especialmente despues de las aventuras del Guille en Africa y otros continentes?



Se habló del “physical crash” del “server,” y de las redundancias que Henry había contruido para evitar (o resolver) cualquier tipo de “crash,” no una sino dos o más veces (lo cual hace apreciar aún más los esfuerzos que Henry y su equipo hicieron para reconectarnos lo antes posible). Reconozcamos, sin embargo, que Henry nos devolvió a las raíces, a la “epoca analógica.” Quien diría que un “bug” es un insecto que se mete en la computadora o que un “crash” es dejar caer un “server” al suelo? Inesperado e inesperable. Mis 4 puntos KudoZ al equipo que nos reconectó tan rápidamente.



Hablamos de powwows y de dónde se hará el próximo “powwow universal”; de como jerarquizar la profesión; de como promover clientela. Henry elaboró sobre asociarse con grupos que no son traductores (he visto que lo ha repetido en otro foro), algo a lo cual doy mi “agree,” ya que es práctica común en la rama legal: participar en asociaciones que no tienen nada que ver con la profesión de uno porque es ahí donde se identifican necesidades y no hay quiénes la puedan satisfacer.



A las diez de la noche, la “lenguaraz” y yo iniciábamos nuestro camino de regreso. Dos horas más tarde, habiendo excedido el límite de velocidad, pero no el de cervezas, llegábamos a nuestro hogar en upstate South Carolina.



Hablando hoy con Marilé, en un momento en el cuál estamos por dejar la “safety net” de las grandes universidades, las Fortune 500, y las Am Law 100 (los 100 más grandes estudios jurídicos de los Estados Unidos) para emprender “nuestro proyecto,” concluímos los dos, que valió la pena viajar esos 500 Kms para ir a una cena, y conocer a otros que comparten con nosotros ese interés de crear puentes interculturales. What a bunch of crazy people “traducers” are! More power to them!



Y, ahora, cómo termino esto?



“Sí, Leopoldo, ésa es la forma de terminarlo! Mil gracias! Tu respuesta merece los 4 puntos KudoZ”:



Y el banquete fue.



Luis Arri Cibils (JJPPerez) y Marile Bella Arri



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow -- ATA Conference Atlanta

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs