Pongo IVA en las facturas o no?
Thread poster: Nuria Navarro

Nuria Navarro  Identity Verified
Spain
Local time: 22:59
English to Spanish
+ ...
Dec 17, 2006

Hola a todos/as,

Soy intérprete de conferencias especializada en arte y a veces también traduzco artículos y catálogos de exposiciones. Estoy dada de alta como autónoma y desde que comencé siempre he facturado sumando el 16% de IVA y restando el 15% de IRPF.

El problema es que hace un par de días un cliente al que he traducido los subtítulos de un documental me envió esto:
Apartado 1.26, artículo 20 (exenciones en operaciones interiores) de la Ley sobre el Impuesto Añadido: “Los servicios profesionales, incluidos aquéllos cuya contraprestación consista en derechos de autor, prestados por artistas plásticos, escritores, colaboradores literarios, gráficos y fotográficos de periódicos y revistas, compositores musicales, autores de obras teatrales y de argumento, adaptación, guión y diálogos de las obras audiovisuales, traductores y adaptadores.”

¿Quiere eso decir que lo he estado haciendo mal hasta ahora?


Direct link Reply with quote
 

Cintia Pecellin  Identity Verified
Spain
Local time: 22:59
Member (2003)
English to Spanish
La respuesta de Parrot era muy completa, ¿no? Dec 18, 2006

Hola Núria,

Tal vez podrías elaborar tu duda con algo más de detalle, de forma más concreta.

Ya leimos to anterior 'post' y se me antoja que Parrot contestó perfectamente a la duda:

"¿Te va a pagar en derechos de autor? Dec 12

Lo que dice la ley es, que te considere artista y te pague derechos por cada publicación, edición, o emisión si es así como la lee. Como si fueras autora, vamos. Si voy a Hacienda con esto, no cuela. Si incluso me exige IVA por los "trabajos científicos" de las universidades... (y lo saben las universidades).

Las traducciones a que se refiere (las que generan derechos de autor) son las que se hacen en colaboración, por ejemplo, con los autores de teatro cuando adaptan sus obras. En tales casos, interviene un contrato que concreta el porcentaje a cobrar en términos muy específicos.

Vamos, hago museos estatales (exposiciones y catálogos) y siempre cobro IVA.

Para estar segura sobre cómo responderle, aconsejo que llames a la línea 901 de Hacienda. Seguro que allí te lo aclaran."


Obviamente tú continúas teniendo dudas, por lo que te aconsejo que seas más concisa para que podamos proporcionarte la información que buscas.

Quedo a la espera para 'echar un cable' si fuera oportuno ^_^

Suerte,
Cintia.


Direct link Reply with quote
 

Nuria Navarro  Identity Verified
Spain
Local time: 22:59
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Muchísimas gracias Dec 18, 2006

Muchas gracias por aclararme la duda. Efectivamente, al final le cobro el IVA, por muchos obstáculos que el cliente ponga.

También he consultado con colegas de Alicante y Cartagena y me han dicho lo mismo, así que opto por la interpretación de la ley que hacen la mayoría de los traductores.

De nuevo, gracias por la aclaración y por la disponibilidad.

Saludos


Direct link Reply with quote
 

Sarah Brenchley  Identity Verified
Local time: 22:59
Spanish to English
+ ...
Depende Dec 18, 2006

Hola Nuria:
Yo estoy de alta como traductor de textos cientificos con el correspndiente epigrafe (774,826) y los textos ciéntificos sí están exentos de IVA.
Dicen:
Art. 20 UNO 26) LEY 37/92, DE 28 DE DICIEMBRE

EXENCIÓN DE LOS SERVICIOS PROFESIONALES PRESTADOS POR TRADUCTORES DE INSTRUCCIONES TÉCNICAS

ESTAN EXENTOS LOS SERVICIOS DE TRADUCCION PRESTADOS POR PERSONAS FISICAS CUANDO SE TRATE DE TRADUCCIONES, ESCRITAS O IMPRESAS, DE CREACIONES ORIGINALES LITERARIAS, ARTISTICAS, O CIENTIFICAS, POR TANTO, NO ESTAN EXENTOS LOS SERVICIOS DE TRADUCCION DE INSTRUCCIONES TECNICAS, CARTAS COMERCIALES, CONTRATOS JURIDICOS, ETC.
(DGT. 20.02.92)

Creo que en tu caso no debería cobrar IVA. En muchos casos suelen cobrar IVA no porque corresponde pero porque resulta más fácil o por ignorancia.
Saludos,
Sarah.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Pongo IVA en las facturas o no?

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs