Mobile menu

aranceles de corrección español-español en Argentina
Thread poster: Fedele

Fedele
Argentina
Local time: 01:33
Spanish to English
+ ...
Dec 19, 2006

Hola. Tengo un cliente que me envía cuentos para corrección (español-español-, y luego agrega comentarios a mis correcciones y pide que vuelva a corregir -esta vez muy pocos cambios, claro. Además, insiste en que haga comentarios de estilo, como lectora, ya que le aclaré muchas veces que no es ése mi trabajo. ¿Cómo se cobra la corrección (por hora, palabras, ...) y cuánto debo cobrar la segunda vez que me envía sus trabajos? MIL GRACIAS

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

aranceles de corrección español-español en Argentina

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs