Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
Off topic: Powwow en Tigre: CAMBIO DE FECHA
Thread poster: Clarisa Moraña

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:52
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Nov 11, 2002

Estimados colegas,



¡A petición del público: cambio de fecha de nuestro powwow fuera de la tradición!!

Nos encontraremos en Tigre el 30 de noviembre.

No se asusten, no hay cocodrilos como algunos nos quieren insinuar... Apenas unos pequeños mosquitos de tres centímetros (pero que llegan a la hora que nos vamos).

Aurora ha prometido ser nuestra guía, así que tenemos garantizado el regreso... (algún año de estos).

Robert se encargará de informarnos acerca los detalles turísticos de la región.

Quique ha prometido bailarnos un tango.

Yo me ofrezco a llevar milanesas al horno.

Es una lástima que Miguel esté con Pampi pues nos hubiera gustado escuchar los hermosos poemas que lleva consigo siempre.

Prozadictos, tranquilos: Elinor nos ha prometido una laptop con batería solar y conexión remota a Internet.

Un abrazo,



Clarisa Moraña

[ This Message was edited by: on 2002-11-11 13:04 ]


Direct link Reply with quote
 

María Eugenia García
Local time: 01:52
English to Spanish
+ ...
Qué bueno que pudo postergarse!!!!!! :-) Nov 11, 2002

Tenía muchísimas ganas de ir pero era imposible en la otra fecha. Igualmente ese día tenemos comprometida la noche, así que quería saber desde qué hora se encontrarían y todas las indicaciones para llegar allá.



Ojalá sea para compartir el almuerzo y parte de la tarde, así no faltamos (esa era la idea, ¿no?)



Saludos a todos



Ma. Eugenia





Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:52
Member
English to Spanish
+ ...
Allí estaremos! Nov 11, 2002

Quote:


On 2002-11-11 13:04, Clarisa wrote:

¡No se asusten, no hay cocodrilos como algunos nos quieren insinuar... Apenas unos pequeños mosquitos de tres centímetros





Por supuesto que no hay cocodrilos! Ya se explicó que son caimanes...



Pero de todos modos allí estaremos, dispuestos a hacer the biggest powwow ever!



Q
[addsig]

Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:52
English to Spanish
+ ...
Confirmo mi asistencia Nov 11, 2002

Mi heredera y yo iremos + una torta que prepararé especialmente.



Esaaaaaaaaaaaa.....



Au





Direct link Reply with quote
 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:52
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Para llegar Nov 11, 2002

La idea es compartir la tarde...

Hay que llegar hasta el Tigre, lo mejor es en tren (no el de la costa) sino el otro, Ramal Mitre (que sale de Retiro y pasa por Barrancas de Belgrano). Desde Retiro hay 50 minutos de viaje.

En colectivo también se llega: hay que tomar la línea 60.



Al llegar a la estación de trenes, al frente nomás está la estación fluvial. Hay que dirigirse a la empresa InterIsleña y pedir un pasaje al Paso del Toro. Subirse a las lanchas y luego de un fascinante recorrido por el delta (llevar cámara) el conductor de la lancha colectivo gritará: \"Paso del Toro!\" y listo! Para volver es lo mismo,

esperamos la lancha colectivo cual colectivo común...



Un abrazo,



Clarisa


Direct link Reply with quote
 

Robert INGLEDEW  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:52
English to Spanish
+ ...
YO ME OFREZCO PARA COMER LAS MILANESAS... Nov 20, 2002

cLARISA DIJO:



No se asusten, no hay cocodrilos como algunos nos quieren insinuar... Apenas unos pequeños mosquitos de tres centímetros (pero que llegan a la hora que nos vamos).

Aurora ha prometido ser nuestra guía, así que tenemos garantizado el regreso... (algún año de estos).

Robert se encargará de informarnos acerca los detalles turísticos de la región.

Quique ha prometido bailarnos un tango.

Yo me ofrezco a llevar milanesas al horno.



Agrego entonces el otro aspecto poco conocido de mi personalidad: soy un experto \"come-milanesas\"...



La semana pasada estuve enfermo, tuve que rechazar trabajos y ahora no tengo ninguno. Si todo está en calma, espero estar con ustedes, como estuve en el powow de Rosario el lunes pasado.



Roberto


Direct link Reply with quote
 

María Alejandra Funes
Local time: 01:52
English to Spanish
+ ...
Rosario Nov 21, 2002

Quote:


On 2002-11-20 22:30, Translations wrote:

Si todo está en calma, espero estar con ustedes, como estuve en el powow de Rosario el lunes pasado.



Roberto





¡¡A ver si Robert o los roZarinoZ adelantan lo que pasó en Rosario (mi queridísima ciudad)!!



ALE

Direct link Reply with quote
 

MikeGarcia  Identity Verified
Spain
Local time: 06:52
English to Spanish
+ ...
MIGUEL ESTARA,SINO EN CARNE Y HUESO, EN ESPIRITU ( NO SANTO,POR CIERTO): Nov 23, 2002

Guys and Dolls: Clarisa los lleva al Paso del Toro, lugar precioso si los hay, y yo, cual Toro Salvaje de las Pampas ( y sino pregúntenle a Pampi ), merodearé por las cosmogonías borgianas, dejaré de discutir en los forums y... los extrañaré.

Pero, con la presencia de Quique el tanguero, Clarisa la dulce, Auh, la poco conversadora y escritora Madre Teresa proziana argentina, la rubia fenómeno Funes,el minón infernal Vale Verona, la smiling blonde Clau Bagnardi, et altri, estoy seguro que lo pasarán bomba, como dicen los teenagers de por estos lares.

Y para que no se olviden de mi \" estro poético \", aquí les va algo de don Borges,publicado en su primer libro, Fervor de Buenos Aires ( 1923 ), con todo mi amor:

\" La rosa

la inmarcesible rosa que no canto,

la que es peso y fragancia,

la del negro jardín en la alta noche,

la de cualquier jardín y cualquier tarde,

la rosa que resurge de la tenue

ceniza por el arte de la alquimia,

la rosa de los Persas y de Ariosto,

la que siempre está sola,

la que siempre es la rosa de las rosas,

la joven flor platónica,

la ardiente y ciega rosa que no canto,

la rosa inalcanzable.\"



El 6/12 estaré por allí, para ver a mi palomita libre Paula, y a mi preciosa flor, Santiago, y pronto volveré por la otoñal Málaga, para continuar resuscitando junto a Pampette, la rosa de las rosas de las rosas de todas las rosas, la rosa profunda de Borges...

MGU.
[addsig]


Direct link Reply with quote
 

MikeGarcia  Identity Verified
Spain
Local time: 06:52
English to Spanish
+ ...
POST SCRIPTUM.- Nov 23, 2002

En mi posting anterior cometí el grosero e imperdonable error de olvidar mencionar a don Roberto Ingledew, le guide Michelin argentino, y a dos - no tres - florecillas traductoriles prozianas y argentinas ( que por cierto son muy apreciadas aquí en Andalucía, que de por sí es tierra de preciosas mujeres, y olé!!! ), y estoy hablando de la pícara y bella Gui Canale, la competente, fresca y dulce Vanessa Ricciardelli, y...la rubia, hiper-activa, woraholic y deportista teacher of the teachers y de quien me honro en ser su amigo y compinche...SÍ!!!!!!!!!!!!!...doña Patricia \" Pat \" Mazzucco, un talento de aquellos.............

Y si me olvidé de alguien, que Quique y Haydée, MIS moderadores ( a quienes hago trabajar horas extras, santos ambos )me perdonen, pues perdonar es divino ( y son una pareja divina ) y errar es humano, y yo soy eso, solo un ser humano, que los quiere a todos y añora los powwows y ..basta, que se me pianta un lagrimón!!!!!!!!!!!

MGU
[addsig]


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:52
English to Spanish
+ ...
Ausencia Nov 23, 2002

Por razones personales no podré asistir al powwow del 30 de noviembre.



Saludos, Au


Direct link Reply with quote
 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:52
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
¿Cómo?? Nov 23, 2002

Aurora... ¿qué pasó? Tú eras una de las que me habia pedido cambio de fecha... ¡Tú que eres el alma del encuentro! ¿Cómo va a ser?











Direct link Reply with quote
 

María Alejandra Funes
Local time: 01:52
English to Spanish
+ ...
Para MGU Nov 23, 2002

Miguel:



Gracias por el halago, pero lo de rubia es algo que no me dio la madre naturaleza... A mi regreso de Argentina ya actualizare mi foto (aunque esta no tiene mas de un año). Estoy en proceso de volver a ser lo que siempre fui... ¡¡morocha!!



¡¡¡Saludos a todos y disfruten del powwoww!!!



ALE


Direct link Reply with quote
 

Maria Castro Valdez  Identity Verified
Local time: 01:52
Member (2002)
French to Spanish
+ ...
Allí estaré! Nov 25, 2002

Clarisa:

Gracias nuevamente por tu invitación. Y allí estaré para conocerlos a todos ya que ni hace un mes que pertenezco a este planeta Proz.

Puedo ir con una amiga (traductora de inglés)para así convencerla de ser una proziana más?

A partir de qué hora es la invitación?

Besos

María Castro Valdez


Direct link Reply with quote
 

Robert INGLEDEW  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:52
English to Spanish
+ ...
ALE, A MENOS QUE BUSQUES UN BAJO PERFIL... Nov 25, 2002

lo más conveniente sería ser morocha en el norte y rubia en la Argentina...



Saludos.



Roberto


Direct link Reply with quote
 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:52
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Claro que puedes Nov 25, 2002

Quote:


Puedo ir con una amiga (traductora de inglés)para así convencerla de ser una proziana más?

A partir de qué hora es la invitación?









María, el sistema no me permite responderte directamente pero ¡bienvenida a este mundo de locos y traductores! o de locos traductores, apasionados por las palabras!

¡Claro que puedes venir con quien quieras! Propongo que estemos alrededor de las 11 en la estación fluvial de Tigre para tomar la lancha colectiva. Es la línea Interisleña. El viaje hasta el Paso del Toro es casi una hora, pero el trayecto vale la pena...



Un abrazo,

Clarisa

Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow en Tigre: CAMBIO DE FECHA

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs