Off topic: Traducción de voz en tiempo real en 5 años
Thread poster: Diego Gomez Grün

Diego Gomez Grün  Identity Verified
Local time: 07:47
English to Spanish
+ ...
Jan 21, 2007

En esta nota se afirma que dentro de 5 años será realidad la traducción de voz en tiempo real por medio de un software. Siempre pensé que a la larga se daría esto, pero ¿en solo 5 años? ¿Seremos necesarios de acá a 20?
http://tecnologia.universia.com.ar/vernota.htm?idxnota=55527&destacada=1&idxcomunidad=1654


Direct link Reply with quote
 

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 05:47
French to Spanish
+ ...
No lo dudo... Jan 22, 2007

...ni cinco años.
En las últimas semanas, un par de "hilos" ha abordado el tema:
¿Ya no seremos necesarios los traductores?, etc. que ha llevado a opiniones encontradas.
Ya hay programas de reconocimiento de voz, lo sabemos: de ahí a que traduzcan a -casi- cualquier idioma, no le veo el problema más que el de sacarle canas verdes a los programadores. (Y muchísimo trabajo para nosotros los traductores, porque supongo que todavía alguien de carne y hueso habrá de alimentar las bases de datos, o lo que sea). Y de ahí a llamarle a nuestro socio coreano por teléfono celular, hablarle en español y que él reciba la voz en su idioma, pues no veo cómo impedirlo, francamente.
Seguramente la tarea será menos fácil con toda la riqueza que nos ofrece el idioma: la poesía, el doble sentido, los regionalismos, los juegos de palabras, los chistes intraducibles, pero sólo serán -quizá- pequeños núcleos irreductibles.
Seamos realistas, y no defendamos nuestro oficio sólo porque nos da de comer y "nos parece" insustituible: eso mismo pensaban los monjes copistas de la Edad Media que se pasaban la vida escribiendo Biblias.
Vale decir, en mi modesta opinión: no sabemos hasta dónde pueden llegar nuestros inventos. ¿Cómo negar que éstos puedan darse? Y para ir más lejos, cualquiera que se ufane de tener la única verdad -en este caso, de que somos insustituibles- va por mal camino.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traducción de voz en tiempo real en 5 años

Advanced search






PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums