Pregunta acerca del Sistema Abierto de Mexico
Thread poster: Delinguaproz

Delinguaproz
Local time: 23:59
English to Finnish
+ ...
Jan 31, 2007

Hola a mexicanos desde el país de Papa Noel!

Estoy traduciendo un certificado (bachillerato, preparatoria del sistema abierto) al finés, y me estoy volviendo loca con las abreviaciones (ya me costaba algo entender un sistema escolar diferente!). Así que alguién me podría decir, que son

1) Leng. A Dic. Esp.
2) Int. A la Admon.

El resto ya he descifrado...

Mil gracias ya de antemano.

Un saludo,
Katja


Direct link Reply with quote
 

Jorge Aguilar Juarez  Identity Verified
Australia
Local time: 06:59
German to Spanish
descifrado Jan 31, 2007

Hola Katja,

En el primer término creo que hay un error, debería decir "Leng. Adic. Esp" que indica "Lengua Adicional al Español", o sea, lengua extranjera.

El segundo término no presenta mayor dificultad: indica "Introducción a la Administración"

Saludos desde Alemania,
Eduardo Aguilar


Direct link Reply with quote
 

Delinguaproz
Local time: 23:59
English to Finnish
+ ...
TOPIC STARTER
GRACIAS Jan 31, 2007

Mil Gracias Eduardo!

Pues seguro que hay un error, porque hay un hueco tremendo entre A y Dic...

Me has ayudado mucho, ya no quedan dudas en eso.

Un saludo,
Katja


Direct link Reply with quote
 

Yaotl Altan  Identity Verified
Mexico
Local time: 15:59
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
San Nicolás Jan 31, 2007

De acuerdo con las observaciones de Eduardo.

Por cierto, Katja:

¿es cierto que en Finlandia, el traje original de Papá Noel/Santa Claus/San Nicolás/el Viejito Pascuero era de color VERDE?

Tengo entendido que adquiere la coloración roja cuando una empresa de refrescos de cola lo "descubre" en su publicidad hac algunas décadas.


Salu2


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Pregunta acerca del Sistema Abierto de Mexico

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs