Mobile menu

equipos de traductores
Thread poster: Branca Amado

Branca Amado  Identity Verified
Brazil
Local time: 21:34
Member (2006)
English to Portuguese
+ ...
Feb 12, 2007

Me gustaría saber cómo puedo ingresar a un equipo de tradudtores que já esté
formado. No quiero crear un equipo, pero vi equipos interesantes de los cuales me gustaría participar.

Gracias,

Branca Amado


Direct link Reply with quote
 

María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 02:34
Italian to Spanish
+ ...
Ponte en contacto con ellos Feb 12, 2007

Hola Branca,

Quizá lo mejor es ponerte en contacto por e-mail con el creador del team y preguntarle qué le parece. A través del perfil puedes hacerlo. ¡Suerte!


Direct link Reply with quote
 

Branca Amado  Identity Verified
Brazil
Local time: 21:34
Member (2006)
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
gracias Feb 13, 2007

Gracias, Maria José, tienes razón, el camino debe ser ese.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

equipos de traductores

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs