https://www.proz.com/forum/spanish/65808-equipos_de_traductores.html

equipos de traductores
Thread poster: Branca Amado
Branca Amado
Branca Amado  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:11
English to Portuguese
+ ...
Feb 12, 2007

Me gustaría saber cómo puedo ingresar a un equipo de tradudtores que já esté
formado. No quiero crear un equipo, pero vi equipos interesantes de los cuales me gustaría participar.

Gracias,

Branca Amado


 
María José Iglesias
María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 11:11
Italian to Spanish
+ ...
Ponte en contacto con ellos Feb 12, 2007

Hola Branca,

Quizá lo mejor es ponerte en contacto por e-mail con el creador del team y preguntarle qué le parece. A través del perfil puedes hacerlo. ¡Suerte!


 
Branca Amado
Branca Amado  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:11
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
gracias Feb 13, 2007

Gracias, Maria José, tienes razón, el camino debe ser ese.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

equipos de traductores






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »