Off topic: la sin nombre
Thread poster: Marta Alamañac

Marta Alamañac  Identity Verified
Local time: 12:59
French to Spanish
+ ...
Dec 5, 2002

Pues gracias Fernando por tomarte la molestia. a mi me bautizan casi a diario. En Francia tampoco tengo identidad y me quedo en un soso Alamanac. Aunque en internet seré almanaque forever

Hay que ver q una simpleza te peude cambiar la vida!!!


Direct link Reply with quote
 
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 12:59
English to Spanish
+ ...
¿? Dec 6, 2002

Pues a mí me pareces muy Marta...

P


Direct link Reply with quote
 

ROLANDO A. HERNANDEZ
Local time: 05:59
English to Spanish
¿? Dec 6, 2002

¿?

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

la sin nombre

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs