Mobile menu

Off topic: (OFF-Topic) Más
Thread poster: Kenji Otomo
Kenji Otomo
Spain
Local time: 17:46
English to Spanish
+ ...
Dec 6, 2002

El fuel iba para Gibraltar. No lo trasladaba Repsol. Es más Repsol y BP se negaron a contratar este barco para hacer sus traslados porque no ofrecía las suficiente medidas de seguridad. Totalfina era la responsable del Erika. ¿Saben quién es el propietario de Totalfinal? El gobierno francés, así que la limpieza de Bretaña se pagó con dinero público.



¿Porqué el barco no atracó en Ferrol o Coruña al ver que el tiempo era tan malo?



¿Porqué el capitán abandonó el barco antes de que llegase Salvamento Marítimo?



¿Porqué el capitán avisó antes a la compañía de seguros que a Salvamento Marítimo?



¿Porqué los técnicos de la aseguradora apagaron los motores del barco?



Ahora se dice que se tenía que haber llevado el barco un puerto y no a mar abierto. ¿Pero a queé puerto? ¿Qué político iba a tomar la decisión de \"sacrificar\" una ría en beneficio de las demás?



¿Hay algún país en el mundo que esté preparado para algo así? Sólo conozco una posible respuesta: en Japón están esperando al gran terremoto desde hace 80 años.



¿Es posible gestionar una catástrofe?

[ This Message was edited by: on 2002-12-07 15:54 ]


Direct link Reply with quote
 

Egmont
Spain
Local time: 17:46
Afrikaans to Spanish
+ ...
Responsabilidad de Portugal en la catástrofe del 'Prestige' Dec 6, 2002

Las autoridades portuguesas correspondientes ordenaron al dichoso barco dar media vuelta, con lo que el mismo tuvo que ponerse en posición perpendicular al oleaje, que acabó por provocar la rotura...y la catástrofe...así que el \'Principio de Peter\' y las \'Leyes de Murphy\' entraron en acción...una vez más... con los resultados conocidos.
[addsig]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

(OFF-Topic) Más

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs