Mobile menu

Off topic: (Off-Topic) SALMAN RUSHDIE (un regalo virtual)
Thread poster: Aurora Humarán
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 00:05
English to Spanish
+ ...
Dec 8, 2002

Buen Morning!

Feliz Cumple!!!!



Hubiera querido regalarte un PRESENTE....

(ayyy...las distancias)

Pero me contento con proponerte un

FUTURO....








Queridos Parrot/Ceci:

Aunque la del cumple es Cecilia, esto va para los dos, porque los dos vuelan, aunque con distinto tipo de alas...



Mi regalo: Las palabras de un ser humano muy especial.

Ahí van...

Mucha LUZ y AMOR en tu día, Cecilia!!



Y un regalo virtual y transoceánico, pero no por eso menos sentido!





\"Names, once they are in common use, quickly become mere sounds, their etymology being buried, like so many of the earth\'s marvels, beneath the dust of habit.\"



\"We must conclude that it is not only a particular political ideology that has failed, but the idea that men and women could ever define themselves in terms that exclude their spiritual needs.\"



\"I used to say: \'\'there is a God-shaped hole in me.\'\' For a long time I stressed the absence, the hole. Now I find it is the shape which has become more important.\"



\"Literature is where I go to explore the highest and lowest places in human society and in the human spirit, where I hope to find not absolute truth but the truth of the tale, of the imagination and of the heart.\"



\"Sometimes legends make reality, and become more useful than the facts.\"



\"Free speech is the whole thing, the whole ball game. Free speech is life itself.\"



\"If you want to tell the untold stories, if you want to give voice to the voiceless, you\'ve got to find a language. Which goes for film as well as prose, for documentary as well as autobiography. Use the wrong language, and you\'re dumb and blind.\"



\"I make no complaint. I am a writer. I do not accept my condition; I will strive to change it; but I inhabit it, I am trying to learn from it.\"



\"Writers and politicians are natural rivals. Both groups try to make the world in their own images; they fight for the same territory.\"



\"A book is a version of the world. If you do not like it, ignore it; or offer your own version in return\".



Salman Rushdie

(1947- ---)





Y ... como sé que te gustan los glosarios … te mando uno de ¡Rushdie! (de The Moor\'s Last Sigh) Ahá, ése no lo tenías eh?...

http://www.emory.edu/ENGLISH/Bahri/Ref.html





¡Y a seguir volando (inevitablemente) distante colega y amiga, cada vez más libre, cada vez más alto!



PARROT: a ver si hoy cocinás vos...



Aurora



Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 05:05
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
¿Cocinar? Hoy se comen pipas... Dec 9, 2002

Quote:


On 2002-12-08 23:55, amh wrote:

\"I used to say: \'\'there is a God-shaped hole in me.\'\' For a long time I stressed the absence, the hole. Now I find it is the shape which has become more important.\"





Y ¿si realmente Dios tiene forma de pájaro?



A mí me ha dicho éste que las colas deben ser muy largas ante el Padre y el Hijo, pero que con el Espíritu Santo no hace falta esperar tanto ...



Si se ha notado cierta ausencia de mi parte, lo siento, he estado con otras responsabilidades, con las que espero ayudar a mejorar nuestras perspectivas en este sitio tan productivo. Por eso apenas me di cuenta de que (¡horreur!) ahora lo sabe todo el mundo...



Pero se agradece muchísimo la sorpresa y el regalo (no pierdas la fábula \"Haroun and the Sea of Stories\") ( ya sé, otra paliza a la tarjeta de crédito...)



cariños,

Cecilia

Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 00:05
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Feliz cumple Ceci Dec 9, 2002

Pero...¿Para ti ya es mañana?

Quiero decir...Es la madrugada por allá ¿no?



Bueno, sea cual sea la hora, seas pájaro diurno o nocturno, oiseau de nuit o belle de jour ...Feliz cumple igual.





Direct link Reply with quote
 

Guillermina Canale  Identity Verified
Local time: 00:05
English to Spanish
+ ...
Felicidades Cecilia!!! Dec 9, 2002

Que pases un día muy feliz y que el lorito no coma muchas pipas que después se siente mal!







Direct link Reply with quote
 

Cynthia Brals-Rud  Identity Verified
Local time: 05:05
English to Spanish
+ ...
Se sumo Dec 9, 2002

a los buenos deseos en tu día.



Cynthia


Direct link Reply with quote
 
Gabriela Tenenbaum  Identity Verified
Uruguay
Local time: 00:05
English to Spanish
+ ...
¡Feliz cumple, Ceci!! Dec 9, 2002


Querida ave ProZiana:



Un abrazo gigante y el deseo de que pases un maravilloso cumpleaños.



¡Felicidades Parrot!!



Dile a Viernes de mi parte que \"el pájaro es el aire personificado\".



Un beso,

Gaby.


Direct link Reply with quote
 

xxxmax
Local time: 20:05
English to Dutch
+ ...
Más augurios te llegan acá ... Dec 9, 2002

¡¡¡ Felicidades Cecilia, y que celebres muchos pero muchos más !!!



¡¡¡ Y aunque no sé quién es Viernes, parece alguien importante para ti, o sea que mis buenos deseos también para Viernes !!!



Un abrazo,

Cristina


Direct link Reply with quote
 

MikeGarcia  Identity Verified
Spain
Local time: 05:05
English to Spanish
+ ...
For a parrot called "Pretty Ceci" and not "Pretty Polly".... Dec 9, 2002

HHHHHAAAAAPPPPPYYYYY BBBBBIIIIIRRRRRTTTTTTHHHHHDDDDDAAAAAAYYYYYY!!

MGU
[addsig]


Direct link Reply with quote
 

Dinorah Maria Tijerino-Acosta
Local time: 22:05
English to Spanish
+ ...
Feliz día Cecilia! Dec 9, 2002

Y que el Señor te llene de bendiciones, salud, felicidad y prosperidad.



Con cariño



Dinorah


Direct link Reply with quote
 

Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 04:05
Member (2000)
Russian to English
+ ...
Felíz cumple al loro Dec 9, 2002

Gracias por la reversión al lorito colorado a mi petición.

On a BBC Radio quiz programme I was listening to this evening, someone defined \"polyunsaturated\" as \"a dry parrot\".

I thought you might like to know that.

[ This Message was edited by: on 2002-12-10 03:34 ]


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 05:05
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Thank you very much a todo el mundo Dec 9, 2002

Tanto a todos los que están aquí como a los que me llenaron el buzón de felicidad en el día de hoy. Es estupendo formar parte de una comunidad tan acogedora. Espero que sigamos así muchos, muchos años más.



Besos (y picotazos cariñosos) a todos



Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 05:05
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Cristina Dec 9, 2002

El personaje verde que ves acá - fiel ayudante del traductor - es Viernes: un tanto descarado, pero user-friendly, todo considerado.







PDT: También se convirtió en mi jefe, tras negociar los derechos de imagen y hacerse con más del 50% de la empresa.


Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 00:05
Member
English to Spanish
+ ...
Felicidades! Dec 10, 2002

Vuela alto, lorito sabio!

Extiende tus verdes alitas,

remóntate a las nubes,

aléjate del ruido,

móntate en el viento,

mira lejos, mira alto,

serenamente vuela...



En tu día,

en todos tus días

Vive libre.

Y sé feliz



Q


[addsig]


Direct link Reply with quote
 
José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 00:05
English to Spanish
+ ...
Tarde como siempre... Dec 10, 2002

Hola Cecilia,



¡¡Un beso y un fuerte abrazo !!



Bendiciones en este día y en todos los venideros.



Que la luz y la sabiduría te iluminen y marquen tu camino...



Cariños,



JL


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

(Off-Topic) SALMAN RUSHDIE (un regalo virtual)

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs