Mobile menu

Traductora detenida por haber traducido textos de DD.HH.
Thread poster: xxxmediamatrix
xxxmediamatrix
Local time: 07:18
Spanish to English
+ ...
Apr 20, 2007

Doy impulso a este hilo para llamar a la atención los Prozianos que no son acostumbrados a visitar el foro en inglés al debate iniciado el día 16 de abril sobre los traductores e interpretes que arriesgan su vida en del ejercicio de su profesión - eso es, nuestra profesión.

El hilo inglés, caratulado “Translator arrested for translating human rights material” puede leerse aquí : http://www.proz.com/topic/70688

El tema central del debate tiene que ver con Umida Niyazova, traductora y madre de un hijo de 2 años, detenida por las autoridades de Uzbekistán y actualmente juzgada por ... haber hecho su trabajo.

El siguiente enlace en español cuenta el caso de Umida Niyazova: http://hrw.org/french/docs/2007/01/26/uzbeki15531.htm

Quienes quieren ayudar a Umida encontrarán más amplios informaciones a través de los enlaces en el hilo inglés.

MediaMatrix


Direct link Reply with quote
 
xxxGabi Ancarol
Italy
Italian to Spanish
+ ...
Muy buena idea Apr 21, 2007

mediamatrix wrote:

Doy impulso a este hilo para llamar a la atención los Prozianos que no son acostumbrados a visitar el foro en inglés al debate iniciado el día 16 de abril sobre los traductores e interpretes que arriesgan su vida en del ejercicio de su profesión - eso es, nuestra profesión.

MediaMatrix


la de abrir un foro también en español. Creo que mientras más personas conozcan el caso de Umida, mayores serán las posibilidades de contribuir - con cartas, por ejemplo - para lograr su liberación.

La cosa que personalmente me angustia y a la cual pienso desde hace días es que no logro encontrar información actual sobre como están hoy las cosas con Umida. Como ya pedí en el foro inglés, si alguno encuentra algún medio en el cual se hable del tema, le agradecería que lo publicara aquí.

Gabriela


Direct link Reply with quote
 
xxxmediamatrix
Local time: 07:18
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Enlaces en español Apr 21, 2007

Disculpas!

El enlace en mi primera nota aquí es una página en francés - Human Rights Watch aún no ha publicado informaciones en español sobre el caso de Umida Niyazova.

Aquí vienen un par de enlaces en español:

www.protectionline.org/spip.php?article2132

www.ifj.org/default.asp?index=4621&Language=ES

MediaMatrix

PS: Al buscar noticias en la red, se puede poner 'Niyazova' o 'Niazova'.


Direct link Reply with quote
 

Fabio Descalzi  Identity Verified
Uruguay
Local time: 07:18
Member (2004)
German to Spanish
+ ...
Adelante, pero atención Apr 23, 2007

mediamatrix wrote:
Doy impulso a este hilo para llamar a la atención los Prozianos que no son acostumbrados a visitar el foro en inglés al debate iniciado el día 16 de abril sobre los traductores e interpretes que arriesgan su vida en del ejercicio de su profesión - eso es, nuestra profesión.

El hilo inglés, caratulado “Translator arrested for translating human rights material” puede leerse aquí : http://www.proz.com/topic/70688


Hola Mediamatrix,

Me parece bien que difundas esta información.
Es cierto: en la hebra inglesa hay muchos links aportados por varios ProZianos, que echan luz sobre este caso y orientan a quien desee sumarse a esta lucha.

De todos modos, no olvidemos algunos puntos.
"ProZ.com deberá ser un lugar tranquilo, protegido contra las tormentas y mareas del mundo, y mantenerse como un lugar amigable, libre de las llamas de la guerra..." - así la declaración de http://www.proz.com/scope
Como principio general, "nada de política" deberá ser nuestro santo y seña.
Por otra parte, cuando se trate de un caso concreto de un traductor en peligro, deberemos tener permiso de discutir e informarnos acerca de algo que a todos nos toca: tener derecho a NO ser amenazados, encarcelados, deportados, etc. por causa de nuestro trabajo.
Las acciones dependen exclusivamente de los individuos, sean éstas acciones individuales o grupales - no se trata de solicitar a ProZ que actúe institucionalmente; aquí tenemos un lugar de encuentro, que nos proporciona el marco apropiado para cooperar y ayudarnos.

El hilo en inglés suscitó algunas controversias en su momento. En lo que me es personal: adherí a esta iniciativa, pero en mi carácter de moderador opté por apoyar a quienes recomiendan la mesura en las cuestiones vertidas en este sitio.

Adelante Mediamatrix, buena suerte.


Direct link Reply with quote
 

Helena Diaz del Real  Identity Verified
Germany
Local time: 11:18
Member (2005)
German to Spanish
+ ...
¿Ayudar a Unira? ¡Si, claro! Pero ¿cómo? Apr 24, 2007

¡Hola!
Bueno acabo de leer el artículo en inglés y me pregunto cómo se podría ayudar a nuestra compañera Amida.
O no lo he visto, o no está, pero yo no encuentro por ningún lado qué hacer para ayudarla. ¿Tiene alguien alguna idea?
Saludos,
Helena
PS. Que puedo colaborar con HRW está claro. Pero me refiero en concreto a Amida.


Direct link Reply with quote
 
xxxmediamatrix
Local time: 07:18
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Ideas ... Apr 24, 2007

Helena1962 wrote:

¡Hola!
Bueno acabo de leer el artículo en inglés y me pregunto cómo se podría ayudar a nuestra compañera Amida.
O no lo he visto, o no está, pero yo no encuentro por ningún lado qué hacer para ayudarla. ¿Tiene alguien alguna idea?
Saludos,
Helena
PS. Que puedo colaborar con HRW está claro. Pero me refiero en concreto a Amida.


Tienes razón, Helena, es difícil saber como contribuir eficazmente... Por mi parte, pienso que la mejor forma de actuar es el aprovechar de nuestra especialización - es decir la comunicación multilingüe.

En el hilo inglés, Nicolás López dice que está traduciendo el informe de HRW en español para que sea publicado en el sitio de esta organización. Otros Prozianos han iniciado hilos aquí en sus idiomas respectivos - ya tenemos informaciones en español, francés, portugués y rumano.

¿Podrías hacer lo mismo en tus idiomas? Según tu perfil conoces el alemán y el ruso y hasta ahora no hay nada en Proz.com en estos idiomas...

MediaMatrix


Direct link Reply with quote
 
Anna Martinez  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 10:18
English to Spanish
+ ...
Bitácora que pide la liberación de Umida Apr 29, 2007

Helena1962 wrote:

¡Hola!
Bueno acabo de leer el artículo en inglés y me pregunto cómo se podría ayudar a nuestra compañera Amida.
O no lo he visto, o no está, pero yo no encuentro por ningún lado qué hacer para ayudarla. ¿Tiene alguien alguna idea?
Saludos,
Helena
PS. Que puedo colaborar con HRW está claro. Pero me refiero en concreto a Amida.



Umida de momento sigue a la espera de que empiece su juicio. Parece que se ha conseguido que HRW pueda estar presente durante todo el proceso para asegurarse de que el gobierno uzbeco no se pasa de la raya.

Se ha abierto también una bitácora en Blogspot donde se pide su liberación, se sigue el caso y se publican artículos sobre el tema. Si finalmente se lanza alguna iniciativa para ayudarla (recogida de firmas, manifestaciones, etc.), seguro que son los primeros en lanzar la voz:

http://freeumida.blogspot.com/


Direct link Reply with quote
 

Elena Carbonell  Identity Verified
Netherlands
Local time: 11:18
Member (2007)
English to Spanish
+ ...
Umida ya ha sido liberada May 15, 2007

He leído en uno de los blogs de freeumida que ya ha sido liberada .

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traductora detenida por haber traducido textos de DD.HH.

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs