Off topic: (Off-topic) Meditación en el Umbral (Rosario Castellanos)
Thread poster: Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:39
English to Spanish
+ ...
Dec 16, 2002

Unas palabras de la mexicana Rosario Castellanos...





Ah mujeres.....

Para empezar la semana con un poco de poesía y un poco de historia. Reconozco que hay alguna de las ladies mencionadas en esta palabras de Rosario Castellanos, a las que no conozco. Clemencia Isaura, por ejemplo.

¿Alguien me cuenta quién es o fue?

Y otras a las que admiro profundamente, como a la Gran Emily

Pero, creo que se adivina sin dificultad, los pu
... See more
Unas palabras de la mexicana Rosario Castellanos...





Ah mujeres.....

Para empezar la semana con un poco de poesía y un poco de historia. Reconozco que hay alguna de las ladies mencionadas en esta palabras de Rosario Castellanos, a las que no conozco. Clemencia Isaura, por ejemplo.

¿Alguien me cuenta quién es o fue?

Y otras a las que admiro profundamente, como a la Gran Emily

Pero, creo que se adivina sin dificultad, los puntos que tienen en común todas ellas, no?.





Chau, hasta la próxima!

Au





Meditación en el Umbral



No, no es la solución tirarse bajo un tren como la Ana de Tolstoi

ni apurar el arsénico de Madame Bovary

ni aguardar en los páramos de Ávila la visita del ángel con venablo antes de liarse el manto a la cabeza y comenzar a actuar.

Ni concluir las leyes geométricas, contando las vigas de la celda de castigo como lo hizo Sor Juana.

No es la solución escribir, mientras llegan las visitas, en la sala de estar de la familia Austen

ni encerrarse en el ático de alguna residencia de la Nueva Inglaterra y soñar, con la Biblia de los Dickinson, debajo de una almohada de soltera.

Debe haber otro modo que no se llame Safo

ni Mesalina

ni María Egipciaca

ni Magdalena

ni Clemencia Isaura.

Otro modo de ser humano y libre.

Otro modo de ser... \"

Collapse


 
José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:39
English to Spanish
+ ...
Clemencia Isaura.... Dec 16, 2002

CLEMENCIA ISAURA, VIUDA DEL ALMA



Vas mar adentro a platicar con olas,

a serranías con un cielo aparte,

y él no te escucha, pero lo enamoras.



El sol alumbra, como entonces, hoy

las altas cimas que lo conocieron,

pero te saben muy de otro color.



Desde que el mundo se volvió un erial,

vistes de blanco como una magnolia

que el viento y el perfume acabarán.


... See more
CLEMENCIA ISAURA, VIUDA DEL ALMA



Vas mar adentro a platicar con olas,

a serranías con un cielo aparte,

y él no te escucha, pero lo enamoras.



El sol alumbra, como entonces, hoy

las altas cimas que lo conocieron,

pero te saben muy de otro color.



Desde que el mundo se volvió un erial,

vistes de blanco como una magnolia

que el viento y el perfume acabarán.



Nomeolvides parece el corazón,

pensamiento sin rumbo, la tristeza,

azúcar cande para nadie más.



Clemencia Isaura, arandela triste,

sueñas su vida, y los que mueren viven

cuando los dejas a vivir en ti.



Viuda del alma, Isaura, has de cantar

tu desamparo, como el claro río

canta sus piedras a la soledad.



Sonríes, y en el rictus la pasión

quema un instante, número sagrado

de cuando joven, en el hondo ayer.



Qué no darías por llenar tu cuerpo

con la locura de una noche antigua

y un ramillete de lágrimas secas.



Clemencia Isaura, irremediable viuda,

escalofrío de una primavera

que no termina, sino que comienza.



Como una estrofa de palindromía

es tu hermosura, que jamás acaba

de arder como una lámpara votiva.



Hola,



\"Los Juegos Florales tuvieron su origen en los albores del siglo XIV, en las soleadas tierras de Provenza, junto al olivo y el laurel simbólicos y fueron gentil remembranza de aquella antigua poesía trovadoresca que jamás dejó de latir en lo más íntimo y luminoso de la tradición poética de Francia. Un siglo después, una mujer, Clemencia Isaura, colocó sobre esta fiesta los cendales de un misterio de amor, en memoria de un poeta muerto en la guerra; Clemencia Isaura disipó toda su fortuna en dar mayores brillos a los famosos Juegos, que se convirtieron en verdaderas lides del espíritu, para gloria y alegría de las Musas. Los poetas pugnan por una Rosa, galardón máximo, por el Jazmín o la Violeta de Oro. Los que alcanzan el primer premio en tres torneos, obtienen el preciado título de \"Maestro del Gay Saber.\"



Este enlace te va a gustar...:



http://www.netcomsa.com/embbrasil/mujer.html



.../ La pontífice (la que hace puente) del cruce históricoliterario de un primero a un segundo modernismo feminista, es Rosario Castellanos, (México, 1925-1974), poeta y narradora, además de académica, diplomática, y revolucionaria. Ella sí enarbola con conciencia el feminismo en su escritura, fundiéndolo con el indigenismo, con el sentido de la madre tierra. \"Meditación en el umbral\" es, a mi ver, un mojón de la poesía feminista latinoamericana, un \"de ahora en adelanté\': \"Debe haber otro modo que no se llame Safo / ni Messalina ni Maria Egipciaca / ni Magdalena ni Clemencia Isaura./ Otro modo de ser humano y libre. / Otro modo de ser\'.



En la línea de Rosario o más allá , desplazándose cada vez más libre y firmemente en el propio sentido del ser mujer, alternando erotismo (Estación de fiebre, de Ana Isatarú o \"Reglas del juego para los hombres que quieran amar a mujeres mujeres\" de Gioconda Belli con historicismo (Fuga de Canto Grande, de Claribel Alegría) con esoterismo (La casa de los espíritus, de Isabel Allende) o con realismo mágico (Como agua para chocolate, de Laura Esquivel), las mujeres están cada vez más escribiéndose a si mismas, en etapas nunca antes vividas de búsqueda de ese otro modo de ser.



Como corolario de esta apretada panorámica podríamos proponer la hipótesis, para posteriores debates, de que el rol principal de la mujer en la literatura latinoamericana, bien que escaso en número y en premios clásicos, ha sido, en cuanto autora, en cuanto tema y en cuanto género femenino, de restauración de las heridas de la madre tierra identificada principalmente con la mujer, y del árbol de la vida en general. Su motivación recurrente ha sido de restauración y de recuperación del espacio que en algunas culturas ancestrales tuvieron o del que la misma doctrina democrática dice ofrecerles en el reino de la modernidad. Así, el papel de la mujer, en la literatura y en la cultura latinoamericanas, ha sido de paz frente al guerrerismo del varón, frente al machismo político e intrafamiliar. En la escritura femenina más reciente se pone de relieve un afán tal de identidad que parece atravesar muchos campos de la cultura contemporánea, aun en los cotos más cerrados del tercero y del cuarto mundos. La narrativa parece avenirse mejor a esta macro-tendencia, en desfavor la poesía, pero habrá que ahondar mucho más, esperar en algunos casos y desenterrar en otros, para saber hacia qué nuevas visiones del eterno femenino enrumba semejante masa crítica, y cultural

La pontífice (la que hace puente) del cruce históricoliterario de un primero a un segundo modernismo feminista, es Rosario Castellanos, (México, 1925-1974), poeta y narradora, además de académica, diplomática, y revolucionaria. Ella sí enarbola con conciencia el feminismo en su escritura, fundiéndolo con el indigenismo, con el sentido de la madre tierra. \"Meditación en el umbral\" es, a mi ver, un mojón de la poesía feminista latinoamericana, un \"de ahora en adelanté\': \"Debe haber otro modo que no se llame Safo / ni Messalina ni Maria Egipciaca / ni Magdalena ni Clemencia Isaura./ Otro modo de ser humano y libre. / Otro modo de ser\'.



En la línea de Rosario o más allá , desplazándose cada vez más libre y firmemente en el propio sentido del ser mujer, alternando erotismo (Estación de fiebre, de Ana Isatarú o \"Reglas del juego para los hombres que quieran amar a mujeres mujeres\" de Gioconda Belli con historicismo (Fuga de Canto Grande, de Claribel Alegría) con esoterismo (La casa de los espíritus, de Isabel Allende) o con realismo mágico (Como agua para chocolate, de Laura Esquivel), las mujeres están cada vez más escribiéndose a si mismas, en etapas nunca antes vividas de búsqueda de ese otro modo de ser.



Como corolario de esta apretada panorámica podríamos proponer la hipótesis, para posteriores debates, de que el rol principal de la mujer en la literatura latinoamericana, bien que escaso en número y en premios clásicos, ha sido, en cuanto autora, en cuanto tema y en cuanto género femenino, de restauración de las heridas de la madre tierra identificada principalmente con la mujer, y del árbol de la vida en general. Su motivación recurrente ha sido de restauración y de recuperación del espacio que en algunas culturas ancestrales tuvieron o del que la misma doctrina democrática dice ofrecerles en el reino de la modernidad. Así, el papel de la mujer, en la literatura y en la cultura latinoamericanas, ha sido de paz frente al guerrerismo del varón, frente al machismo político e intrafamiliar. En la escritura femenina más reciente se pone de relieve un afán tal de identidad que parece atravesar muchos campos de la cultura contemporánea, aun en los cotos más cerrados del tercero y del cuarto mundos. La narrativa parece avenirse mejor a esta macro-tendencia, en desfavor la poesía, pero habrá que ahondar mucho más, esperar en algunos casos y desenterrar en otros, para saber hacia qué nuevas visiones del eterno femenino enrumba semejante masa crítica, y cultural /...\"



Y por último:



http://sic.conaculta.gob.mx/convoca/informacion.php3?registro=1355&x=7&y=17



Suerte,



JL
Collapse


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:39
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
:-) Otra grande... Dec 17, 2002

Gracias José...ahora me cierra un poco más qué hacía ella en las palabras de Rosario.



Bueno...me doy cuenta de que a la Gran Emily, nunca la hemos tenido por acá, así que ahí va...¿en inglés?, sí, en inglés...



Palabras de esperanzas



Dulce, inteligente, palabrista sublime, Emily...





Hope is the thing with feathers

That perches in the soul,

And sings the tune without the wo
... See more
Gracias José...ahora me cierra un poco más qué hacía ella en las palabras de Rosario.



Bueno...me doy cuenta de que a la Gran Emily, nunca la hemos tenido por acá, así que ahí va...¿en inglés?, sí, en inglés...



Palabras de esperanzas



Dulce, inteligente, palabrista sublime, Emily...





Hope is the thing with feathers

That perches in the soul,

And sings the tune without the words,

And never stops at all.



And sweetest in the gale is heard;

And sore must be the storm

That could abash the little bird

That kept so many warm.



I´ve heard it in the chillest land,

And on the strangest sea;

Yet, never, in extremity,

it asked a crumb of me.





Ojalá siempre tengamos ese little bird moviendo sus alas en nuestros corazones.



Au



[ This Message was edited by: on 2002-12-17 12:11 ]
Collapse


 
two2tango
two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:39
Member
English to Spanish
+ ...
De otra gran mujer Dec 18, 2002

La caricia perdida



Se me va de los dedos la caricia sin causa,

se me va de los dedos... En el viento, al rodar,

la caricia que vaga sin destino ni objeto,

la caricia perdida, ¿quién la recogerá?



Pude amar esta noche con piedad infinita,

pude amar al primero que acertara a llegar.

Nadie llega. Están solos los floridos senderos.

La caricia perdida
... See more
La caricia perdida



Se me va de los dedos la caricia sin causa,

se me va de los dedos... En el viento, al rodar,

la caricia que vaga sin destino ni objeto,

la caricia perdida, ¿quién la recogerá?



Pude amar esta noche con piedad infinita,

pude amar al primero que acertara a llegar.

Nadie llega. Están solos los floridos senderos.

La caricia perdida, rodará... rodará...



Si en el viento te llaman esta noche, viajero,

si estremece las ramas un dulce suspirar,

si te oprime los dedos una mano pequeña

que te toma y te deja, que te logra y se va.



Si no ves esa mano, ni la boca que besa,

si es el aire quien teje la ilusión de llamar,

oh, viajero, que tienes como el cielo los ojos,

en el viento fundida, ¿me reconocerás?



Alfonsina Storni
[addsig]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

(Off-topic) Meditación en el Umbral (Rosario Castellanos)






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »