ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: José Pérez Negro
Autonumeración viñetas y Trados

José Pérez Negro
Spain
Local time: 02:47
Member (2007)
Portuguese to Spanish
+ ...
May 21, 2007

Queridos colegas:

Estoy teniendo un problema al traducir un texto que contiene viñetas numeradas cuando utilizo el Trados. El problema es que cuando llego al segmento de texto que contiene la numeración, p.ej.: 1. Encabezado,

y abro ese segmento de texto para traducirlo en Trados, el Trados automaticamente inserta un nuevo número en el original, p. ej.:
2. Encabezado e introduce un nuevo número en la traducción (en este caso 3.)

Alguien me puede decir como desactivar esta autonumeración de viñetas? Pues imagino que el problema está en Word.

Muchas gracias.


Direct link Reply with quote
 

María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 02:47
Member (2005)
Italian to Spanish
+ ...
Una forma de presentar los números May 21, 2007

Hola José,

¡Ante todo bienvenido! Espero que te encuentres a gusto con tu recién estrenada membresía en ProZ.com y en este foro.

Lo que comentas, es simplemente una forma de presentar los números que tiene Trados cuando estás trabajando con el programa. Esa alteración permanece sólo mientras estás trabajando con el doble texto, y es sólo una impresión. Verás como cuando hagas el "clean up" (o sea cuando limpies el documento de códigos) cada número irá a su lugar y el formato será el mismo que el original.

Ya nos dirás.
¡Hasta pronto!

María José

[Modificato alle 2007-05-21 19:15]


Direct link Reply with quote
 

José Pérez Negro
Spain
Local time: 02:47
Member (2007)
Portuguese to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Muchas gracias May 21, 2007

Muchas gracias, Mª José:

es verdad, es sólo momentaneamente, ya me había preocuopado.

Gracias también por la cálida acogida.

Un afectuoso saludo.

José.


Direct link Reply with quote
 
JuliGuidi
Argentina
Local time: 21:47
English to Spanish
+ ...
Problema_Windows7/Trados7_Viñetas Oct 11, 2011

Yo tengo otro tipo de problema cuando el archivo Word presenta listas con viñetas y es el siguiente:

Al abrir el segmento que incluye la viñeta, funciona todo normamelmente y me deja traducir e incluso tomar palabras de la memoria, pero al querer "cerrar y guardar", me aparece el siguiente error en Workbench "Cursor must be in source or target field", y por más que intento una y otra vez con el cursor en las unidades "target" y "source", la unidad no se cierra. Tampoco puedo restaurar ni arreglar el documento.
Tengo Windows 7 y trabajo con Trados 7, ¿alguien tiene idea a qué se debe este problema?

Agradezco mucho la ayuda.

Atte.,

Julieta


Direct link Reply with quote
 

Carmen Álvarez
Spain
Local time: 02:47
English to Spanish
+ ...
Cambiar la vista Jan 31

Buenas, yo tuve ese mismo problema hace unos días y se soluciona alternando la vista, por ejemplo, entre diseño web y diseño de impresión. Ninguna de las dos evita que surja el problema, pero si surge, se cambia a la otra, se cierra el segmento y así sucesivamente. Hay que ir alternando. Es un rollo pero al parecer no tiene otra solución.

Saludos.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Marco Ramón[Call to this topic]
Monika Jakacka[Call to this topic]
Laureana Pavon[Call to this topic]
Alfonso Romero[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Autonumeración viñetas y Trados






SDL MultiTerm Extract 2011
Save time by automatically extracting terms. 15% off!

SDL MultiTerm Extract 2011 allows you to automatically create candidate term lists from your existing documentation. This removes the manual effort involved with traditional terminology creation, allowing you to rapidly add terms to SDL MultiTerm.

More info »
Fluency Translation Suite 2011
Translate Up To 50% Faster with Fluency

Start and finish your translations faster than ever with Fluency Translation Suite 2011. TMs, Terminology, and Online Resources are all fully integrated and only a click away. Download a free trial today!

More info »