Winmax
Thread poster: Pilar Díez

Pilar Díez  Identity Verified
Spain
Local time: 16:51
English to Spanish
+ ...
Jun 7, 2007

Hola a todos. Estoy realizando una traducción técnica sobre mecanizado y la empresa me obliga a realizarla con su propio programa, que se llama winmax y cuyos ficheros son .wrc.
Es la primera vez que lo utilizao y me está dando muchos problemas. Puedo aseguraros que no compensa. No sé si alguien lo habrá utilizado anteriormente y podrá resolver alguna duda...
Por ejemplo, cuando hay repeticiones - muy a menudo -, es posible que estas palabras aparezcan automáticamente?
¿se os queda el teclado bloqueado? ¿perdéis información?
Muchas gracias.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Winmax

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs