Mobile menu

Off topic: Cibercafé - dudas
Thread poster: materol
materol
Argentina
Local time: 08:12
German to Spanish
+ ...
Jan 14, 2003

Cuando voy a un cibercaf√© para trabajar e ingreso en el Proz, por primera vez desde ese cibercaf√©, tengo que registrarme. ¬ŅC√≥mo hago para salir del proz, es decir, para que el que venga despu√©s de m√≠ y entre en el Proz no use mi nombre? Pues cada vez que voy a ese cibercaf√© y trabajo con la misma m√°quina, no hace falta que me registre, pues autom√°ticamente, cuando ingreso en el proz, aparece mi perfil.

¬ŅHay alguna tecla para dar de baja mi perfil en esa PC?

materol


Direct link Reply with quote
 

Ariadna Castillo Gonz√°lez  Identity Verified
Hong Kong
Local time: 19:12
English to Catalan
+ ...
Logout Jan 14, 2003

Hola,



Antes de desconectarte debes darle al botón \"logout\" que encontrarás en el recuadro superior izquierdo (color amarillo-naranja): Nombre, KudoZ, BrowniZ y 5 iconas. La de la derecha es el \"logout\".



¬°Suerte!

Ariadna


Direct link Reply with quote
 

Maria Celia Costanzo
Local time: 08:12
English to Spanish
+ ...
Para salir... Jan 14, 2003

ten√©s que hacer click en Logout, que es el √ļltimo √≠cono que aparece debajo de tu usuario, donde figuran tus Kudoz y Brownies entre otros datos.

Suerte!

María Celia
[addsig]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Off topic: Cibercafé - dudas

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs