Mobile menu

Off topic: Totalmente Off-Topic
Thread poster: María Alejandra Funes

María Alejandra Funes
Local time: 17:56
English to Spanish
+ ...
Jan 22, 2003

Esto iría en Special-Off Topic, pero debido a que está en castellano, aquí se los pego.



¡Espero que se diviertan un ratito!



Buenas noches



ALE





Cómo cambió el léxico de los 60 a los 90 en Argentina:



Solterona = Profesional independiente



Rascarse las bolas, pero caro = Spa



Don José, ¿me manda al pibe con el pedido? = Delivery



Loco de mierda = Trasgresor



Almacén / kiosco = Drugstore



Humildad = Perfil bajo



Pan Flauta = Baguette



Tocar de oído algunos temas = Consultor/Licenciado



Vendedor = Ejecutivo de cuentas



Espejitos de colores = Todo por $2



Que no me joda nadie = Estoy en reunión



Curandero/a = Mentalista



Rascarse las bolas en el laburo = Desayuno de trabajo



Peluquero = Estilista, Salón masculino / femenino



Fracaso en la dirección de la la empresa =Downsizing



Profesor de gimnasia = Personal trainer



Nuevo fracaso en la dirección de la empresa =Rigthsizing



Caminar entre piedras, arbustos y troncos =Trekking



Impunidad = Fueros



Acomodado político = Asesor



Vestirse con cualquier porquería = Ser fashion



Trasladar la propia ineficiencia = Outsourcing



Ninguna mina me da bola = No encuentro mi target



Tribuna de desocupados = Talk-show



La calentura es mutua = Funciona la química



Busco hombre para acostarme = Busco alguien que me contenga



Viajar a cualquier lado y como la mierda = Turismo de aventuras



Manipular a la opinión pública = Fenómeno mediático



No entendí un carajo = Hay que leer entre líneas



Chabombas y ñocorpis = Lingerie



Cagarse de hambre = Necesidades básicas insatisfechas



Bagayo/bagarto = Lo que pasa es que no estoy producida



Trabajar en negro = Pasantía



Los mismos problemas pero con la última tecnología = Reingeniería de sistemas



Decir boludeces = Las expresiones fueron sacadas de contexto



No hay nada para ver = Zapping



Programa lleno de boludos y boludeces = Magazine



Expresiones artísticas de dudosa calidad = Grupo under



Tercer Mundo = Países Emergentes



Despidos masivos = Reestructuración



Robo indiscriminado de los políticos = Déficit Fiscal



Turismo pobre = Me desenchufo el fin de semana



Joderle la vida a los demás = Libertad de expresión



Abuelos = Babysitter



Monopolio informativo = Multimedio



Hacer boludeces = Esto me sirve como terapia



Es una histérica = Ella baila sola



Turismo aislado de los pobres de la zona = Resort



Navegar al borde del vómito = Rafting



Me voy al boliche a ver si engancho algo = Me voy a chatear


Direct link Reply with quote
 
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 22:56
English to Spanish
+ ...
:-) :-) Jan 22, 2003

Dime lo que crees que piensas que debo creer que dices y te diré exactamente lo que creo que dices y que no piensas decir aunque creas haberlo dicho.

Así no hay quien se entere, ché...

P


Direct link Reply with quote
 

nimrodtran
Spain
Member (2014)
English to Spanish
+ ...
Ainda mais Jan 22, 2003

Ale, ¡gracias!



A cada cual, mejor. Aquí mi modesta aportación



Tengo las pelotas llenas = Estoy descompensad@

Me rajaron del laburo = Despido improcedente

Rascarse las bolas en el laburo Y morfar = Almuerzo de trabajo

Rascarse las bolas a cuenta del laburo, morfar, apoliyar, cobrar viáticos Y levantarse a la secretaria = Seminario de trabajo

Radicales ineptos = Radicales ineptos

Cabecitas negras = Habitantes del conurbano

La flaca/el flaco se fue con el/la otr@ = Nos replanteamos nuestra relación

El (aquí su expletivo insultante favorito) de Perón = El (aquí su expletivo insultante favorito) de Menem

Xeneizes = Bosteros

Millonarios = Gallinas

Peor no puede estar = Peor no puede estar

Dejame carburar = Lo estoy elaborando





Direct link Reply with quote
 
xxxmgonzalez
English to Spanish
+ ...
El niño entra en la panadería, Jan 22, 2003

y le pide al panadero:

-\"Un funcionario, por favor\".

El panadero agarra un pan flauta, se lo entrega al niño, y le dice:

-\"Aquí tienes, y ya te he dicho cuarenta veces que no se llaman funcionarios, se llaman vaguetes\".



Saludos. MG.


Direct link Reply with quote
 
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 22:56
English to Spanish
+ ...
:-) :-) :-) :-) Jan 22, 2003

Quote:


On 2003-01-22 01:55, nimrodtran wrote:

...

Peor no puede estar = Peor no puede estar

...





¡Ajá! Aún hay cosas que sólo pueden explicarse de una manera...



Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 17:56
English to Spanish
+ ...
:-)))))) Jan 22, 2003

Monopolio informativo: MULTIMEDIO

Maleducado: TRANSGRESOR

Piojo Resucitado: ENTREPRENEUR

Trasladar la propia ineficiencia: OUTSOURCING

Servilleta Agenda: PALM PILOT





Au


Direct link Reply with quote
 

Patricia Posadas  Identity Verified
Spain
Local time: 21:56
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
¡Vaya rato de carcajadas! Jan 22, 2003

Buenísimo, ¡gracias!

Direct link Reply with quote
 

Valeria Verona  Identity Verified
Argentina
Local time: 17:56
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
buenísimos!!! Jan 22, 2003

Agrego uno que me contaron:

flaca escopeta = anoréxica





Saludos

Vale


Direct link Reply with quote
 
xxxEDLING
English to Spanish
+ ...
(off topic2) DEMOSTRACIÓN DE QUE LA LENGUA ESPAÑOLA NO ES MACHISTA EN ABSOLUTO Jan 22, 2003

ZORRO: Espadachín Justiciero.

ZORRA: Puta.

PERRO: Mejor amigo del hombre.

PERRA: Puta.

AVENTURERO: Osado, valiente, arriesgado, hombre de mundo.

AVENTURERA: Puta.

AMBICIOSO: Visionario, enérgico, con metas.

AMBICIOSA: Puta

CUALQUIER: Fulanito, Mengano, Zutano.

CUALQUIERA: Puta

REGALADO: Adjetivo; participio del verbo regalar.

REGALADA: Puta

BICHO: Insecto; animal.

BICHA: Puta.

CALLEJERO: De la calle, urbano.

CALLEJERA: Puta

HOMBREZUELO: Hombrecillo, varón, mínimo, pequeñito.

MUJERZUELA: Puta

HOMBRE PÚBLICO: Personaje prominente.

MUJER PÚBLICA: Puta

GOLFO: Masa de agua marina parcialmente rodeada de tierra.

GOLFA: Puta

LOBO: Mamífero predador rapaz y feroz. Hombre experimentado y agresivo.

LOBA: Puta

LIGERO: Hombre débil y/o sencillo

LIGERA: Puta

ADÚLTERO: Infiel

ADÚLTERA: Puta

\"QUE HIJO PUTA\": Expresión de \"menuda suerte\"

\"QUE HIJA PUTA\": Expresión de \"menuda Zorra, ojala se muera\"

PUTIN: Honorable jefe de Estado Ruso.

PUTINA: Putilla.

Mujer que vende sus servicios: Puta

Hombre que vende sus servicios: Consultor financiero



Perdón a los ojos castos.


Direct link Reply with quote
 
xxxEDLING
English to Spanish
+ ...
Me los han pasado esta mañana: ¿Quién lo dijo? Jan 23, 2003

QUIÉN LO DIJO?





Abajo las drogas! (Los del sótano)

Vayamos al grano (Un dermatólogo)

Vayamos por partes. (Jack el Destripador)

Mi esposa tiene un buen físico. (Albert Einstein)

Yo empecé comiéndome las uñas. (La Venus de Milo)

Entre pitos y flautas se nos paso la noche entera. (Las putas)

No a los golpes, sí a los porrazos!. (Bob Marley)

La leche engorda. (Una embarazada)

No más derramamiento de sangre! (Tampax)

Nunca pude estudiar derecho. (El Jorobado de NotreDame)

A mí lo que me revienta son los camiones. (Un sapo)

Ser ciego no es nada, peor seria ser negro. (Stevie Wonder)

Cuando te fuiste me dejaste un sabor amargo en la boca.(Mónica Lewinski)

¡Me las pagarás! (Fondo Monetario Internacional)

Hasta mañana si yo quiero. (Dios)

Tengo todos mis hijos de apellido distinto. (Carlos Distinto)

Me encanta firmar autógrafos en pelotas. (Un jugador de fútbol)

Yo tengo un pasado muy negro. (Michael Jackson)

Convencer a la Reina me costó un huevo. (Cristóbal Colón)

Te la veo con desprecio, te la agarro con asco, pero te cobraré como si te

la hubiese mamado. (Un urólogo)

El coche nunca reemplazará al caballo. (La yegua)

Mi padre es un viejo verde. (El increíble Hulk)

No al paro. (Un cardíaco)

Tengo un nudo en la garganta. (Un ahorcado)

No hay Marx que cien años dure. (Lenin)

Si hay algo que me revienta, son los alfileres. (Un globo)

X (Un analfabeto)

Levantaré a los caídos y oprimiré a los grandes. (El sostén)

Viaje con nosotros... lo trataremos como a una vaca.(Aerolíneas de la India)

Se me fue la mano (Mazinger Z)

Las horas se me pasan volando. (Piloto de avión)

Estoy hecho pedazos. (Frankestein)

En casa nos llevamos a patadas. (Bruce Lee)

Me gusta la humanidad. (Un caníbal)

Viva Chernobyl! (La Hormiga Atómica)

Los reyes son los padres. (El Príncipe Felipe)

No temáis, es sólo una nube pasajera. (Noé)

Que mierda pasa entre nosotros? (Los cachetes del culo)

Si su suegra es una joya, aqui le tenemos el estuche. (La funeraria)

Mi novio es una bestia. (La bella)

Seamos claros. (Un albino)

Anoche me echaron un polvo que casi me mata.(Una cucaracha)

No veo la hora de irme. (Un ciego)

La leche me la tomo, la silicona la escupo. (El hijo de Pamela Anderson)

Basta de humor negro! (Ku Klux Klan) mi novia es una perra. (Pluto)

No veo un pito. (Una monja)

Eres la única mujer de mi vida!. (Adan)



Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 17:56
English to Spanish
+ ...
:-)) Jan 23, 2003

To be is to do.

(Marx)

Doo bee doo bee doo.

(Sinatra)



Direct link Reply with quote
 

María Alejandra Funes
Local time: 17:56
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Otra definición Jan 23, 2003

Divorce... from the Latin word meaning to rip out a man\'s genitals through his wallet.



Obviamente dicho por un hombre, el actor Robin Williams



ALE


Direct link Reply with quote
 

Silvina Beatriz Codina  Identity Verified
Argentina
Local time: 17:56
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Lengua machista Jan 23, 2003

Faltó el más conocido de todos, que es:



Cortesano: Palaciego que sirve al rey en la corte

Cortesana: Puta



Eso sí, de calidad; si no me creen, fíjense en el DRAE...





Direct link Reply with quote
 

María T. Vargas  Identity Verified
Spain
Local time: 22:56
English to Spanish
+ ...
A María Alejandra y á todos los demás Jan 25, 2003

Como falto de Argentina desde finales de 1974 y cuando me visitan mis primos/as, sobrinos/as, amigos/as, me parecen que hablan marciano, estas colaboraciones me son de gran utilidad.



¡Y han logrado hacerme reír, lo que especialmente ahora me viene de maravillas!



Un abrazo,



Pampi


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Totalmente Off-Topic

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs