Mobile menu

Puntuación rumana
Thread poster: Aberdeen Tr
Aberdeen Tr
Local time: 19:24
English to Spanish
+ ...
Jul 18, 2007

Hola a todos.

Recientemente he recibido mail de una traductora rumana que ha estudiado aquí en España, y me llama la atención que puntúa totalmente al contrario que nosotros. Ejemplo:

- (español) Me gusta el fútbol, el cine y escuchar música. Pero no soporto la polka.

- (rumano) Me gusta el fútbol ,el cine y escuchar música .Pero no soporto la polka .

Por favor, alguien me puede indicar si esto es normal en rumano? A mi me parece extraño, pero también es verdad que la puntuación francesa es distinta a la española.

Gracias a todos!


Direct link Reply with quote
 

Ileana M. Pop  Identity Verified
Spain
Local time: 19:24
Romanian to Italian
+ ...
no, no es normal Jul 18, 2007

Hola Laura:

La puntuación rumana es muy muy parecida (diría casi igual) a la del español.
Se trata de un error.

Un saludo,
Ileana

[Modificato alle 2007-07-18 15:07]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Puntuación rumana

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs