This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
El cuarto concurso de traducción de ProZ.com ya está en marcha.
Los textos fuente en los idiomas en los que los miembros habían expresado su interés se fueron agregando de a poco y así se otorgó más tiempo para que los miembroshicieran sus traducciones.
Con ya cinco idiomas fuente (inglés, español, italiano, alemán y francés) me gustaría anunciar ofilcialmente que la fecha límite para realizar las traducciones en esta prime... See more
Estimados miembros,
El cuarto concurso de traducción de ProZ.com ya está en marcha.
Los textos fuente en los idiomas en los que los miembros habían expresado su interés se fueron agregando de a poco y así se otorgó más tiempo para que los miembroshicieran sus traducciones.
Con ya cinco idiomas fuente (inglés, español, italiano, alemán y francés) me gustaría anunciar ofilcialmente que la fecha límite para realizar las traducciones en esta primera etapa es el día 2 de septiembre a las 3 GMT. Así que aquellos pares en los que los que el número de traducciones es menor a tres están aún a tiempo para poder entrar en la competencia.
Están todos invitados a participar de este concurso de traducción: http://www.proz.com/contests . Pueden hacerlo solos o de a pares con un colega.
Gracias nuevamente por su participación y por el apoyo contínuo.
Etapa intermedia de clasificación del cuarto concurso de traducción de ProZ.com
Sep 17, 2007
Hola a todos:
La ronda de clasificación del cuarto concurso de traducción de ProZ.com ya está en marcha.
Tanto los miembros como los no miembros del sitio, cuyos perfiles hayan sido resgistrados hace al menos un mes, están invitados a participar de la etapa de clasificación del concurso para ayudar a decidir si las traducciones que todavía no se han clasificado deben pasar a la ronda final de votación y tener una oportunidad de ganar el concurso. Por ejempl... See more
Hola a todos:
La ronda de clasificación del cuarto concurso de traducción de ProZ.com ya está en marcha.
Tanto los miembros como los no miembros del sitio, cuyos perfiles hayan sido resgistrados hace al menos un mes, están invitados a participar de la etapa de clasificación del concurso para ayudar a decidir si las traducciones que todavía no se han clasificado deben pasar a la ronda final de votación y tener una oportunidad de ganar el concurso. Por ejemplo, ninguna de las traducciones en los pares español- alemán y español- portugués se ha clasificado todavía y todas ellas esperan tu voto.
Esta fase intermedia de clasificación concluirá el día miércoles 19 de septiembre a las 3 pm GMT.
Gracias a todos por la gran participación en este cuarto concurso de traducción.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.