Mobile menu

Congreso Internacional sobre Lenguaje y Asistencia Sanitaria - España
Thread poster: Maria Karra

Maria Karra  Identity Verified
United States
Local time: 19:28
Member (2000)
Greek to English
+ ...
Oct 10, 2007

Hola a todos.
Me acaban de informar del "primer congreso internacional sobre lenguage y asistencia sanitaria" y les paso la información por si quieran asistir. El congreso tendrá lugar el 24, 25 y 26 de octubre en la Universidad de Alicante.


El Instituto Interuniversitario de Lenguas Modernas Aplicadas de la Comunidad Valenciana (IULMA) se complace en anunciar la primera edición del Congreso Internacional sobre Lenguaje y Asistencia Sanitaria, que se celebrará en la Universidad de Alicante (España) los días 24, 25 y 26 de octubre de 2007. El tema central del congreso será el estudio del lenguaje en el escenario de las ciencias de la salud y la asistencia sanitaria: perspectivas aplicadas entre disciplinas. Dado su carácter interdisciplinar se acogerán trabajos en las áreas representadas por los siete paneles temáticos en los que se han estructurado el congreso. El evento está organizado por la Universidad de Alicante y la Universidad Jaume I de Castellón.


Talleres

Están previstos, entre otros, los siguientes talleres prácticos de carácter interactivo:

1. Fonética articulatoria-auditiva para especialistas de los problemas de la voz.
2. Fonética acústica para especialistas de los problemas de la voz.
3. Lexicología y lexicografía del vocabulario de las ciencias de la salud.
4. Los géneros comunicativos escritos de las ciencias de la salud en español e inglés.
5. Las técnicas de comunicación oral en lengua inglesa en congresos de ciencias de la salud.
6. El lenguaje de las ciencias de la salud y los pacientes. Protocolos.
7. El lenguaje jurídico, documentos jurídicos, bioética y el lenguaje de las ciencias de la salud.
8. Los problemas de la traducción (inglés-español) de los textos de las ciencias de la salud.
9. Análisis lingüístico-estilístico de las patologías y el lenguaje.


http://www.iulma.es/noticia.asp?idnoticia=522

Saludos,
María


Direct link Reply with quote
 

Juan Manuel García  Identity Verified
Local time: 01:28
English to Spanish
+ ...
CILAS Oct 10, 2007

Hola, yo voy a presentar una comunicación en ese congreso el día 24. El título es "Estudio descriptivo del género prospecto de medicamento desde una perspectiva traductológica". Es parte de mi trabajo de investigación para el DEA.

Saludos,
Juanma


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Congreso Internacional sobre Lenguaje y Asistencia Sanitaria - España

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs