Usuarios de Mac y software de traducción
Thread poster: Lucia Castrillon
Lucia Castrillon
Lucia Castrillon  Identity Verified
Local time: 02:18
Member (2011)
Dutch to Spanish
+ ...
Nov 7, 2007

Como no me resulta posible estar todo el día delante del PC, mi hermano me ha prestado un iBook de los pequeñitos que ya no se venden. Ahora el problema es que todo el software que tengo es de PC y no tengo ni idea de cómo va el tema con Apple.
El ordenador de mi hermano tiene el Word para Mac y me viene bien porque yo a veces trabajo en el PC y el mismo archivo luego lo meto en el Mac y sigo allí. Lo que pasa que el Word para Mac es malísimo, no me gusta nada!!! no se puede poner la
... See more
Como no me resulta posible estar todo el día delante del PC, mi hermano me ha prestado un iBook de los pequeñitos que ya no se venden. Ahora el problema es que todo el software que tengo es de PC y no tengo ni idea de cómo va el tema con Apple.
El ordenador de mi hermano tiene el Word para Mac y me viene bien porque yo a veces trabajo en el PC y el mismo archivo luego lo meto en el Mac y sigo allí. Lo que pasa que el Word para Mac es malísimo, no me gusta nada!!! no se puede poner la pantalla completa, no le funcionan muchas opciones que tiene el Word normal... en fin que no me concentro.
Mi hermano me puede conseguir el iWork que dice que está mucho mejor, pero le parece que si trabajo en iWork luego no puedo pasar los datos a Word en el PC, o sea que no son compatibles. Alguien sabe fijo si se puede o no???
Y luego alguien sabe qué software para traducción es específico para ordenadores Mac? Porque he intentado con el Trados y con el Diccionario que tengo en CD-Rom y nada, no los puedo instalar El Babylon no lo he intentado todavía, me he quedado chafada.
Otra opción dice mi hermano que sería instalar el sistema operativo Windows para Mac, pero no sé ... tampoco tenemos los programas... como los consigamos y luego para nada .... ahh, qué lío!!! Qué hago?!
A ver si alguien me puede orientar un poquito, por favor...
Gracias a todos por adelantado
Collapse


 
Steven Capsuto
Steven Capsuto  Identity Verified
United States
Local time: 20:18
Member (2004)
Spanish to English
+ ...
Traducir con un Macintosh Nov 7, 2007

Lucia Castrillon wrote:
Lo que pasa que el Word para Mac es malísimo, no me gusta nada!!! no se puede poner la pantalla completa, no le funcionan muchas opciones que tiene el Word normal... en fin que no me concentro.


Puedes ampliar la ventana para que ocupe la pantalla entera haciendo clic en la esquina derecha inferior y arrastrándola.

Que yo sepa, todas la opciones que existen en la versión Windows están disponibles en la versión Macintosh a menos que tengas instalada una versión muy antigua del programa. Sólo es cuestión de encontrarlas porque los menús están organizados de forma distinta.

Recomiendo que sigas con Word en vez de usar iWork para mantener la compatibilidad y poder utilizar los archivos sin dificultad en tu PC.

Yo a veces he utilizado Wordfast para traducir en Word para Mactinosh y funciona muy bien. Los archivos bilingües que genera se pueden limpiar después en Trados.

¡Suerte!

[Edited at 2007-11-07 14:41]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Usuarios de Mac y software de traducción






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »