Mobile menu

Necesidad de reflejar el precio por unidad en las facturas
Thread poster: isa_g
isa_g
Local time: 17:39
German to Spanish
Nov 14, 2007

Hola compañeros:

Ahora mismo tengo que hacer una factura global por trabajos realizados durante varios meses a un cliente. El precio es por línea normalizada, y varía en función del análisis de Trados. Estoy viendo que es un follón especificar trabajo por trabajo y precio por precio. El cliente me ha dicho que ponga simplemente precio acordado (por todo). ¿Alguien sabe si esto podría traerme problemas de cara a Hacienda; es decir, si tengo la obligación de reflejar en la factura el precio por unidad (palabra nueva/palabra repetida o línea normalizada, etc.).

Muchas gracias de antemano

Isabel


Direct link Reply with quote
 

Idoia Echenique  Identity Verified
Spain
Local time: 17:39
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
A Hacienda le da lo mismo... Nov 14, 2007

¡Mientras le pagues!

Que yo sepa, no existe ninguna obligación de especificar unidades en la factura. El concepto puede ser, simplemente, "Traducción de inglés a español" (o lo que sea) y el precio acordado con el cliente.

Tampoco a ti te especifican en la factura del albañil cuántos ladrillos te ha colocado en una reforma...

Saludos

Idoia


Direct link Reply with quote
 
isa_g
Local time: 17:39
German to Spanish
TOPIC STARTER
Gracias Nov 15, 2007

Muchas gracias por tu respuesta, supongo que tienes razón, es que no sé hasta qué punto debe ser claro el concepto que se factura, que siempre es obligatorio especificar.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Necesidad de reflejar el precio por unidad en las facturas

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs