Mobile menu

alfabeto raro in proz
Thread poster: Guiri
Guiri
Spain
Local time: 22:40
Spanish to English
Feb 27, 2003

Desde hace algun tiempo, en las paginas de respuestas/contestaciones se me aparecen en la pantalla cosas como:



- ÅÞÊÑÍ ÅÌÇÈÉ

- ÅÎÊÑ ÝÇÆÒÇ ÇáÓÇÆá ÝÞØ

¿Alguien mas tiene el problema?


Direct link Reply with quote
 

Egmont
Spain
Local time: 22:40
Afrikaans to Spanish
+ ...
Caracteres cirílicos en ProZ.com Feb 27, 2003

Creo que se trata de eso, y si no tienes el adaptador para tales textos, no podrás leerlos.
[addsig]


Direct link Reply with quote
 

claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 18:40
English to Spanish
+ ...
A mí tambien, Feb 27, 2003

y antes no los tenía...

Donde decía \"Choose a winner\" o \"Add comment\" aparecen en cirílico. Pero esto es nuevo, antes no era así.

Any suggestions?

Claudia


Direct link Reply with quote
 
Ana Guelbenzu
Spain
Local time: 22:40
English to Spanish
+ ...
Cómo consigo ese adaptador de textos? Feb 27, 2003

Hola, por favor, ¿alguien sabe cómo puedo conseguir ese adaptador de textos? Me interesa leer los mensajes en ruso y no puedo. Gracias.

Direct link Reply with quote
 
Ana Guelbenzu
Spain
Local time: 22:40
English to Spanish
+ ...
Los siento, ya sé cómo arreglarlo Feb 27, 2003

He visto lo que hay que hacer para poder leer los mensajes en ciríclico en uno de los comentarios del foro de ruso, siento haberlo preguntado, gracias de todos modos

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

alfabeto raro in proz

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs