please : Informacion sobre el código ético (oficial) de traductores
Thread poster: Lorena Ibacache
Lorena Ibacache
Lorena Ibacache
Chile
Local time: 14:10
English to Spanish
+ ...
Nov 23, 2007

Hola: Soy estudiante de traduccion de Chile. Debo hacer un trabajo sobre el código ético de los traductores, pero no se en realidad a que entidad le corresponde dicha regulación de manera oficial. Porfavor si alguien puede contribuir a esta busqueda se lo agradecería mucho.

Lorena Ibacache


 
María José Iglesias
María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 20:10
Italian to Spanish
+ ...
Las asociaciones de traductores Nov 24, 2007

No sé si he entendido bien a lo que te refieres. A mí me parece que en nuestra profesión no hay más código ético "oficial" que el que cada traductor sienta que debe adoptar, aunque las asociaciones profesionales proponen un código deontológico a sus miembros. Quizá puedas encontrar la información que buscas en alguna de ellas. Por ejemplo, aquí tienes el código deontológico que propone Asetrad (Asociación Española de Traductores, C... See more
No sé si he entendido bien a lo que te refieres. A mí me parece que en nuestra profesión no hay más código ético "oficial" que el que cada traductor sienta que debe adoptar, aunque las asociaciones profesionales proponen un código deontológico a sus miembros. Quizá puedas encontrar la información que buscas en alguna de ellas. Por ejemplo, aquí tienes el código deontológico que propone Asetrad (Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes: http://www.asetrad.org/index.asp?op=9

Saludos,

María José

[Modificato alle 2007-11-24 19:29]
Collapse


 
veroe
veroe
Local time: 15:10
English to Spanish
+ ...
Código de ética Nov 24, 2007

No sé si es lo que buscas, pero a lo mejor te ayuda en algo. Es el código de ética del Colegio de Traductores de la provincia de Santa Fe (1era. circunscripción). Tengo entendido de que cada colegio tiene su propio código pero imagino que deben ser similares a este.
¡¡Mucha suerte!!

http://www.traductoresantafe.org.ar/codigo.html


 
David Brown
David Brown  Identity Verified
Spain
Local time: 20:10
Spanish to English
code of ethics Nov 24, 2007

[quote]LIA2012 wrote:

Debo hacer un trabajo sobre el código ético de los traductores, pero no se en realidad a que entidad le corresponde dicha regulación de manera oficial.

See these two sites for example:- http://www.aati.org.ar/prueba/docs/codigo_de_etica.pdf
http://www.fit-europe.org/vault/etica-atijc.html
and I am sure that each national and international translation organisation has one.


 
Fabio Descalzi
Fabio Descalzi  Identity Verified
Uruguay
Local time: 15:10
Member (2004)
German to Spanish
+ ...
Otra hebra que puede ayudar Nov 24, 2007

http://www.proz.com/topic/78953 (en inglés)
En la misma, yo sugerí el siguiente vínculo: http://www.colegiotraductores.org.uy/paginas/codigo_deontologico.doc


[Edited at 2007-11-24 12:56]


 
Lia Fail (X)
Lia Fail (X)  Identity Verified
Spain
Local time: 20:10
Spanish to English
+ ...
FIT list Nov 24, 2007

http://www.fit-europe.org/ethics-deontologie.html

This is a list of codes for a large number of associations, as teh FIT plans to develop its own:-)


 
David Russi
David Russi  Identity Verified
United States
Local time: 12:10
English to Spanish
+ ...
Code of Professional Conduct ATA (EE.UU.) Nov 24, 2007

Aquí tienes un enlace al código de conducta profesional de la American Translation Association:

http://www.atanet.org//certification/online_ethics_code.php


 
Lorena Ibacache
Lorena Ibacache
Chile
Local time: 14:10
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
gracias a todos por la ayuda, gracias fabio Nov 24, 2007

Me ha servido toda la información. Tengo mucho para trabajar. Saludos a todos, Lorena.

Pd: Gracias Fabio por la ayuda. Me había equivocado y metí esta pregunta en un foro en inglés, menosmal que alguien me ayudó. Todavia soy muy torpe para manejarme en esta página.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

please : Informacion sobre el código ético (oficial) de traductores






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »