Mobile menu

Off topic: Lapsus linguae
Thread poster: nimrodtran

nimrodtran
Spain
Member (2014)
English to Spanish
+ ...
Mar 11, 2003

Título aparecido en El País Digital de hoy



www.elpais.es



\"El debate en la ONU

Naciones Unidas escuchará esta noche la postura sobre la guerra de los países no alienados\"


Direct link Reply with quote
 

Elinor Thomas  Identity Verified
Local time: 22:28
English to Spanish
+ ...
JAAAAAAAAA... ¿será el subconciente que traicionó al editor? Mar 11, 2003

Quote:


On 2003-03-11 19:32, nimrodtran wrote:

Título aparecido en El País Digital de hoy



www.elpais.es



\"El debate en la ONU

Naciones Unidas escuchará esta noche la postura sobre la guerra de los países no alienados\"



Direct link Reply with quote
 

Marcela García  Identity Verified
Local time: 22:28
English to Spanish
+ ...
¡No alienados! JAJAJA Mar 11, 2003

Y los alienados, ¿qué onda?



Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 22:28
English to Spanish
+ ...
Veamos la parte positiva... Mar 11, 2003

Entonces EXISTEN países no alienados....



Au





Direct link Reply with quote
 
Susana Galilea  Identity Verified
United States
Local time: 20:28
English to Spanish
+ ...
¿mandeeee? Mar 11, 2003

Quote:


On 2003-03-11 19:32, nimrodtran wrote:

Título aparecido en El País Digital de hoy



\"El debate en la ONU

Naciones Unidas escuchará esta noche la postura sobre la guerra de los países no alienados\"







Y a los países \"no alelados\", ¿quién les da espacio en un editorial?



};-)))

Direct link Reply with quote
 

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 19:28
French to Spanish
+ ...
Otra: Mar 11, 2003

Ayer, Fidel Castro recibió la más alta condecoración de la orden de la monjas de Santa Frígida.



Saludos. Juan.


Direct link Reply with quote
 

Claudia Alvis  Identity Verified
Peru
Local time: 20:28
Partial member
Spanish
+ ...
El corrector estaba en otra cosa Mar 12, 2003

Lo que pasa es que el corrector de El Pais Digital no es un proZiano. Y eso que ahora cobran por acceder a el periódico en línea.



Muchos Saludos


Direct link Reply with quote
 
xxxmgonzalez
English to Spanish
+ ...
Otro más, para que no falten. Mar 12, 2003

En el octavo párrafo de la reseña en cuestión, \"European Union in New Warning on Bush Go-It-Alone War\", se habla de \'overwhelming opposition to a war waged only by the Untied States.\'



http://www.nytimes.com/2003/03/12/international/europe/12CND-PATT.html



Un saludo. MG.


Direct link Reply with quote
 
Susana Galilea  Identity Verified
United States
Local time: 20:28
English to Spanish
+ ...
ya me empieza a oler a chamusquina... Mar 13, 2003

Quote:


On 2003-03-12 22:31, mgonzalez wrote:

En el octavo párrafo de la reseña en cuestión, \"European Union in New Warning on Bush Go-It-Alone War\", se habla de \'overwhelming opposition to a war waged only by the Untied States.\'



http://www.nytimes.com/2003/03/12/international/europe/12CND-PATT.html



Un saludo. MG.







¿Será que lo hacen expreso, y si cuela, pues cuela?



¿Será un nuevo estilo de periodismo con mensaje subliminal?



Harto sospechosos me parecen estos errores



S.





Direct link Reply with quote
 

nimrodtran
Spain
Member (2014)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Me parece perfecto... Mar 13, 2003

Quote:


... by the Untied States.





Claro, si uno se lanza solo a la guerra, mejor ir así, \"casual\", sin corbata...









Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 22:28
Member
English to Spanish
+ ...
Memorable Mar 13, 2003

Gracias por esta ¨perla¨, realmente es un error muy grcioso.



Por otra parte les pido no incursionemos en temas políticos, que como saben no están permitidos en el sitio.



Gracias por su comprensión,



Enrique


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Lapsus linguae

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs