Mobile menu

Art├şculo en Reforma: Trabajan en examen ├║nico de espa├▒ol
Thread poster: Dyran Altenburg
Dyran Altenburg  Identity Verified
United States
Local time: 07:50
English to Spanish
+ ...
Mar 14, 2003

http://www.reforma.com/cultura/articulo/277439/



Trabajan en examen ├║nico de espa├▒ol



Seg├║n el director acad├ęmico del Instituto Cervantes, si M├ęxico y Espa├▒a concretan una prueba, ser├í aceptada por el resto de los pa├şses



Por SERGIO RAÚL LÓPEZ / Grupo Reforma



Ciudad de M├ęxico , M├ęxico (14 marzo 2003).- El Instituto Cervantes busca concretar un acuerdo binacional con el Instituto de M├ęxico para establecer un examen ├║nico que califique el grado de conocimiento del idioma espa├▒ol en los hablantes extranjeros, con validez universal, adelant├│ Jes├║s Antonio Cid Mart├şnez, director acad├ęmico del organismo espa├▒ol.





Dicha prueba, similar al Toefl y al Delf --que se aplican a nivel internacional para medir los conocimientos de ingl├ęs y franc├ęs, respectivamente--, ser├í elaborada por un grupo de expertos de la Universidad de Salamanca y de la UNAM, como consecuencia de un acuerdo previo firmado en enero de 2002 tendiente a una homologaci├│n de criterios para convalidar los ex├ímenes que cada universidad aplica.



\"Nos parecer├şa espl├ęndido que se estableciera un diploma panhisp├ínico com├║n, tanto en M├ęxico como en Espa├▒a (a partir de un mismo examen), porque despu├ęs de este acuerdo creo que los dem├ís pa├şses hisp├ínicos aceptar├ín la validez de los diplomas\", consider├│ Cid Mart├şnez.



La firma del acuerdo entre el Cervantes y el Instituto de M├ęxico depende de que este ├║ltimo sea ratificado como organismo descentralizado de la Secretar├şa de Relaciones Exteriores por el nuevo Canciller, Luis Ernesto Derbez.

\"Desconozco los plazos que faltan para que se apruebe\", dijo el acad├ęmico espa├▒ol.



La continuidad del organismo mexicano, que solicit├│ 31 millones de pesos como presupuesto para el 2003 con el prop├│sito de agregar cuatro sedes a las 13 que existen en el mundo, a├║n no han sido decidida por Derbez.



El encuentro que las 22 academias de la lengua de Espa├▒a y Am├ęrica Latina sostendr├ín a finales de marzo en la Ciudad de M├ęxico para trabajar el Diccionario Panhisp├ínico de Dudas, incluye en su agenda negociaciones tendientes a definir un examen ├║nico de espa├▒ol, indic├│ Cid Mart├şnez, quien a├▒adi├│ que, pese a la incertidumbre en que se encuentra el Instituto de M├ęxico, pueden avanzar en los acuerdos la UNAM, la Universidad de Salamanca y el Cervantes.



\"Sabemos que la parte de la lengua se va a delegar en la UNAM, por lo que buscar├şamos un acuerdo con esa instituci├│n lo m├ís pronto posible\", dijo Cid Mart├şnez.



Ambas universidades han realizado ya sus propios exámenes de español. La institución salmantina aplica los Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE) para el Instituto Cervantes, que por Decreto Real aprobado el 31 de octubre de 2002 tiene la gestión completa de dichas pruebas.



La UNAM es la ├║nica instituci├│n de Latinoam├ęrica que posee una prueba para medir el nivel de espa├▒ol: el Examen de Posesi├│n de la Lengua Espa├▒ola (EPLE), explic├│ Guillermo Pulido, director del Centro de Ense├▒anza para Extranjeros (CEPE).





A diferencia del examen espa├▒ol DELE, que elabora la Universidad de Salamanca, aplica el Instituto Cervantes y valida el Ministerio de Cultura espa├▒ol, el EPLE de la UNAM se produce, aplica y valida por una misma instituci├│n, agreg├│.



Actualmente, los tres niveles de aprendizaje que califica el DELE est├ín por debajo del nivel que exige el EPLE, pues requiere un dominio gradual de la lengua para cursar estudios de posgrado y desempe├▒arse profesionalmente, se├▒al├│ Mar├şa del Carmen Bermejo, secretaria general del CEPE, quien consider├│ que la UNAM tendr├í listos este a├▒o los ex├ímenes equivalentes a los tres niveles espa├▒oles: medio, intermedio y superior.



El mayor desaf├şo del proyecto del examen panhisp├ínico, seg├║n Cid Mart├şnez, ser├í lograr que dicha prueba se realice en un espa├▒ol est├índar aceptable para todos los pa├şses, carente de \"marcas de regionalismo\" y que muestre la variedad del espa├▒ol.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Art├şculo en Reforma: Trabajan en examen ├║nico de espa├▒ol

Advanced search






D├ęj├á Vu X3
Try it, Love it

Find out why D├ęj├á Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
LSP.expert
YouÔÇÖre a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. ItÔÇÖs easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs