Boost your career as a professional translator!

Boost your career as a professional translator! SDL hosts a virtual conference featuring a selection of free resources to help grow your freelance business, as well as an update on the new features of the world’s most trusted translation software - SDL Trados Studio 2017

Click for Full Participation

Tarifas, perfil personal- Ayuda please!
Thread poster: priscilla benavides martinez
priscilla benavides martinez  Identity Verified
Local time: 06:53
English to Spanish
+ ...
Feb 14, 2008

Hola:

Escribo por si alguien me puede ayudar, ya que no tengo idea como funciona esto de la traducción freelance. Yo me titulé hace un año de Traductora Interprete y ahora trabajo en una empresa, traduciendo, pero con un sueldo fijo, por lo tanto no sé cuanto se cobra en las traducciónes freelance.

Me inscribí en esta página y he visto algunas oportunidades buenas de traducción, pero no sé cuánto cobrar, además no sé muy bien qué podría poner en mi perfil si tengo poca experiencia y en mi trabajo hago traducciones, pero no son libros conocidos ni grandes volúmenes, son sólo procedimientos técnicos y actas administrativas.

Agredecería mucho contar con su ayuda.

Priscilla Benavides.


Direct link Reply with quote
 

Elena Robles Sanjuan  Identity Verified
Local time: 14:53
English to Spanish
Todas las respuestas están aqui Feb 14, 2008

Hola Priscilla:

Entiendo por tus comentarios que, además de tu trabajo fijo en una empresa, quieres realizar traducciones como profesional freelance.
Respecto a las tarifas, puedes consultar la herramienta de cálculo de tarifas (Rates calculator) que hay en la pestaña "Jobs". Eso te dará una idea de las tarifas que podrías aplicar, pero además, sería conveniente que consultaras qué tarifas se pagan, no sólo en tu país, sino en los distintos países con cuyas empresas creas que vas a colaborar.

Por otro lado, es muy importante que estés segura de cómo se establece una persona como profesional autónomo en tu país, es decir, qué requisitos te pide la Administración Pública para estar al día de tus obligaciones ficales etc. cuando trabajas por cuenta propia, además de por cuenta ajena.

Por último, el foro "Getting established" contiene muchas preguntas de profesionales que, como tú, también tuvieron dudas al empezar. Estoy segura de que con las respuestas que esas personas han obtenido de traductores más experimentados podrás hacerte una idea de cómo configurar tu perfil etc.

Te deseo mucha suerte en tu andadura


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tarifas, perfil personal- Ayuda please!

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums