Mobile menu

Pages in topic:   [1 2 3] >
Off topic: Encended una vela, se ha ido una luz
Thread poster: Parrot

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 06:04
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Mar 6, 2008

Le tengo que recordar -- ¡claro que lo recuerdo! Un chaval (sí, de los más jóvenes entre nosotros) sonriente, flaco, muy activo y rebosante de una energía nerviosa, siempre con un chiste o una gracia que contar. Hace tiempo nos honró con su presencia en un powwow en Madrid, creo que fue el mismo año que se casó. De hecho, ahora tiene un hijo, al que deja atrás.

Te echaré de menos, Ruben Berrozpe (que firmaba Rb), escritor ante todo, traductor por amor a la palabra y sin traicionarla.



Direct link Reply with quote
 

Maria Karra  Identity Verified
United States
Local time: 00:04
Member (2000)
Greek to English
+ ...
- Mar 6, 2008

No lo puedo aceptar, ni siquiera creer. No tengo palabras, me siento tan triste...

Direct link Reply with quote
 

Pamela Peralta  Identity Verified
Peru
Local time: 23:04
English to Spanish
+ ...
Qué pena tan profunda Mar 6, 2008

Mis más sentidas condolencias y un fuerte abrazo a la familia de Rubén.

Pamela


Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 00:04
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
¡Qué triste noticia! Mar 6, 2008

Siempre resulta tan difícil aceptar la muerte, pero cuando se lleva a los más jóvenes y a los mejores es peor aún.

Claudia


Direct link Reply with quote
 

Yaotl Altan  Identity Verified
Mexico
Local time: 23:04
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
¿Qué? Mar 6, 2008

¿Ha muerto Rubén? ¿Es cierto?

Direct link Reply with quote
 

Claudia Alvis  Identity Verified
Peru
Local time: 23:04
Partial member
Spanish
+ ...
Mis condolencias Mar 6, 2008

Es realmente una pena. Mis condolencias a su familia.

Direct link Reply with quote
 

Ines Garcia Botana  Identity Verified
Local time: 01:04
Member
English to Spanish
+ ...
No te vamos a olvidar Mar 6, 2008

Mi queridísimo Rubén... fantástico escritor, persona increíble.
Dios lleve paz a tu familia.

Inés

Creo que lo vio venir... http://rubenberrozpe.com/buhardilla/

[Edited at 2008-03-06 01:50]

Me parece que han retirado su sitio, pero lo que él decía era esto:

Hola a todos,

Me veo obligado a abrir un paréntesis en esta bitácora de relatos debido a causas que están fuera de mi control. Pasaré unos meses sin poder atender la buhardilla, y entonces -espero- volveré a abrir la puerta y correré las cortinas para que entre la luz.

Os pido disculpas, y os remito a reencontrarnos aquí muy pronto.

Rb



[Edited at 2008-03-06 01:56]


Direct link Reply with quote
 

Andrea Ali  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:04
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Sin palabras Mar 6, 2008

Un enorme abrazo a la familia. Sinceramente, no lo puedo creer...


Andrea


Direct link Reply with quote
 

Rosa Diez Tagarro  Identity Verified
Spain
Local time: 06:04
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Un abrazo a la familia Mar 6, 2008

Espero que alguien les pueda pasar (más adelante) este hilo, para que puedan guardarlo para su hijo, junto con tantas otras cosas que le ayuden en el futuro a conocer un poquito más a su padre.

Un gran abrazo para ellos:

Rosa


Direct link Reply with quote
 
Kit Cree  Identity Verified
Local time: 06:04
Member (2003)
French to English
+ ...
un abrazo muy fuerte... Mar 6, 2008

a su encantadora mujer y su hijo. mi más sentido pesame.
Kit


Direct link Reply with quote
 
xxxSaifa
Local time: 06:04
German to French
+ ...
Nunca te olvidaré, amigo Mar 6, 2008

Sin palabras.((((

Direct link Reply with quote
 

Patricia Posadas  Identity Verified
Spain
Local time: 05:04
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
No hay palabras... Mar 6, 2008

Hemos perdido un amigo, un compañero, un genio.

Mi más sentido pésame a Bárbara y al resto de la familia.


Direct link Reply with quote
 

Inés Sancho-Arroyo
Local time: 06:04
French to Spanish
+ ...
Inolvidable Rubén Mar 6, 2008

Ante esta tremenda injusticia, sólo puedo enviar desde aquí un fortísimo abrazo a Bárbara y a su niño.
Que su vitalidad, su buen hacer y su fuerza os acompañen siempre.


Direct link Reply with quote
 

Andrea Torre  Identity Verified
Spain
Local time: 06:04
Member (2004)
French to Spanish
+ ...
.... Mar 6, 2008

Sencillamente no me lo puedo creer...

Bárbara, un abrazo muy fuerte.


Direct link Reply with quote
 

Fernando Muela  Identity Verified
Spain
Local time: 06:04
Member (2002)
French to Spanish
+ ...
Palabras para Rubén Mar 6, 2008

Recuerdo y gradezco los halagos que me dedicaste en el concurso de haikus que hubo en Proz hace más de un año. Luego, hace muy poco, descubrí tu afición por la literatura, cuando ya habías avisado de que abandonabas el blog en el que habías incluido numerosas y notables muestras de tu valía literaria.

Va por ti este haiku:

En la buhardilla,
cerrada para siempre,
brilla la luz.

Un fuerte abrazo para sus familiares.

Fernando


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Encended una vela, se ha ido una luz

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs