Mobile menu

pregunta sobre formas de pago
Thread poster: paolupp

paolupp  Identity Verified
Argentina
Local time: 21:33
Member (2016)
English to Spanish
+ ...
Apr 4, 2003

¡Hola!

Hace bastante poco comencé a trabajar a distancia y tengo algunas dudas con respecto a la/s forma/s de pago.

Por la traducción de software de música me ofrecieron el 20% de las ventas en vez de un monto por cantidad de palabras, como siempre trabajé.

¿Es esta modalidad común o debería tener cuidado?

Muchas gracias a quienes puedan ayudarme.



Paola Luppino


Direct link Reply with quote
 

María Alejandra Funes
Local time: 21:33
English to Spanish
+ ...
Yo diría que... Apr 4, 2003

deberías tener cuidado!



ALE


Direct link Reply with quote
 

Marta Alamañac  Identity Verified
Local time: 02:33
French to Spanish
+ ...
cuidado!!! Apr 4, 2003

Porque puede que tequedes sin cobrar. Ya es bastante arriesgada esta profesión (...) como para además fiarse del promedio de ventas: ¿y si no van bien????

Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 21:33
English to Spanish
+ ...
Rarísimo.... Apr 4, 2003

Hola, la verdad es que uno no deja de sorprenderse jamás.



Conceptualmente te estarías convirtiendo en socia de tu cliente, si vende trillones, tendrás el 20% de trillones, si vende centavos...el 20% de los centavos que correspondan.



En apariencia es obvio que se quieren cubrir por si el negocio no va bien, salvo que haya otra cosa que nosotros no vemos. Mi pregunta es: ¿harán la misma propuesta a todos los que les provean servicios? ¿al abogado que les redacta el contrato? ¿a la persona que les alquila los equipos? ¿a la agencia de viajes para sus eventuales giras? ¿se animarán a proponerles a ellos algo así? ...



¿o somos los traductores, otra vez, La Cenicienta?



Saludos, Au





[ This Message was edited by: amh on 2003-04-04 18:44]


Direct link Reply with quote
 

paolupp  Identity Verified
Argentina
Local time: 21:33
Member (2016)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
gracias Apr 4, 2003

Gracias a todos por sus respuestas. Después les comunico cómo sigue esta historia.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

pregunta sobre formas de pago

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs