Student users-only topic | User | Thread poster: Laura Rodriguez Sworn translation /the Apostille of the Hague | Laura Rodriguez Spain Local time: 02:49
Member (2007) English to Spanish + ... |
Hello,
some time ago I had do translate an academic transcript from English into Spanish. Apparently, this document was not valid because it was not "literal enough"
A couple of things:
1- The document said: "Grade 9","Grade 10", "Grade 11", "Grade 12", and then the marks. I translated this into Spanish as "12º curso(equiv. 2º de Bachillerato)", adding the equivalent in Spain. Isn't this correct? This is why I have to do it again.
2- On the other hand they have added to these document another one which is the Apostille of the Hague. I have never done it before but I have seen it must be just after the text translated.
As I said, this is the first time I am going to do it and I would appreciate any help from you.
Thanks in advance.
[Editado a las 2008-04-22 19:23]
[Editado a las 2008-04-22 20:09]
[Objet modifié par l'équipe ou un modérateur 2008-05-05 12:12] | | | | | This post is awaiting vetting. It was edited by the poster after being approved. | Filipa Gonçalves Portugal Local time: 01:49 Spanish to Portuguese + ... | | Cecilia Ameri Argentina Local time: 21:49 English to Spanish + ... | | Apostille/Grades | Jul 3, 2008 |
Hi !! I know that Apostille (Convention de La haye du 5 octobre 1961) should be kept in French and then you should tranaslate what comes below, country, who signed.etc.
About the Grades you should translate Grade 10 as Grado 10 o Año 10 and explain only if you are asked to...
Espero que te sirva, saludos!! | | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| Sworn translation /the Apostille of the Hague | Fluency Translation Suite 2011 | Translate Up To 50% Faster with Fluency
Start and finish your translations faster than ever with Fluency Translation Suite 2011. TMs, Terminology, and Online Resources are all fully integrated and only a click away. Download a free trial today!
More info » |
| | Déjà Vu X2 | Enjoy 20% off!
DVX2 Professional is the most popular version of Déjà Vu X2 and with good reason. Fast and flexible, Déjà Vu X2 Professional combines Atril’s Intelligent Quality technology with an array of powerful, customisable productivity and quality assurance
More info » |
| |