ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

  
 
Student users-only topic
User
Thread poster: Diana Coada
Ad Verbum versus Ad Sensum Translation

Diana Coada  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:53
Member (2010)
English to Romanian
+ ...
Oct 15, 2008

Hi,

I just wanted to know if any of you know about books, links or articles debating this topic.

Any suggestions are welcome, cheers:)


Direct link
 

Anne Diamantidis  Identity Verified
Germany
Local time: 02:53
Member (2007)
German to French
+ ...
A blog on translation Oct 17, 2008

Hi Diana,

That's a "hot" debate...the old story!
I remember my "Translation History and Theories" class at university... the teacher talked a lot about that. He definitely was an "ad sensum" translator, while other teachers were "ad verbum". Was quite hard for us students when we were given translation assignements, because we had to do each assignement according to the teacher's preferences...*sigh*

Ok, here is the link to a translation blog where you'll find an entry on that subject:
http://transtopia.blogspot.com/2005/04/principles-of-translation.html

There are a lot of books too - check out Google books, Amazon, etc.

Any suggestions, links, discussions, resources , etc. from fellow ProZ students are more than welcome!

HTH!

CheerZ,
Anne


Direct link
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Ad Verbum versus Ad Sensum Translation






SDL provides market-leading translation software to over 185,000 users
SDL offers leading translation management solutions to meet LSPs needs throughout the whole translation supply chain.

With over 185,000 licenses being used by translators and organizations worldwide, our products will help you to connect to a supply chain that guarantees compatibility, making it easier to work with your customers and other users.

More info »
XTM Cloud
20,000 extra words free with XTM Cloud!

A fully featured online CAT tool and TMS, with no installation required, and a simple, intuitive interface. Maximize linguistic assets by sharing in real time as you collaborate with colleagues. Make use of next generation, cloud-based translation technol

More info »