Mobile menu

  
Student users-only topic
Translation contest: Student member won!!
Thread poster: Soledad Azcona

Soledad Azcona  Identity Verified
Brazil
English to Spanish
+ ...
Jul 12, 2007

Congratulations Csaba Szenes on wining ProZ.com translation contest in your language pairs English to Hungarian.

I know that many other students participated and also made it to the finals - like Katrin Eichler in English-German Congratulations!!

I hope that you all join in ProZ.com next translation contest and congratulations again to all participants!


Direct link
 

Katrin Eichler  Identity Verified
Germany
Local time: 22:32
Member (2007)
English to German
+ ...
Congratulations, Csaba! Jul 12, 2007

Winning this contest is a great achievement.

I think Anne Diamantidis (sorry if is misspelt your surname, Anne) participated in the English-French language pair and did very well.

I'm a little disappointed about my 6th place, but there you go - better luck next time!
I think the contest is a great idea and will definitely take part in the next one as well.

I'm not too sure about the voting, though. Might be a bad idea that participants are allowed to vote in the qualification phase, especially if you can give negative votes to your competitors. Maybe only positive votes should be allowed in qualification phase and only those with a pre-determined minimum of positive votes should qualify for the next round.

What do the others think?

Kind regards,
Katrin


Direct link
 
Csaba Szenes  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:32
Member (2007)
English to Hungarian
+ ...
Thank you!:) Jul 12, 2007

Hi to All!

Many thanks for the congratulations, but I was just lucky!
There were only three translations(including mine), so it was not a real competition... (and the text also was a relatively easy one compared to the last two contest...)
I am proud of it of course, but you can't compare it for example to the english-german pair where were much more applicants.

Katrin, you also can be proud of your achievement!

I think, we all should participate on the next contest!!!
Even when we can't be the winner, can learn a lot and so improve our knowledge, our skills.

Last, but not least many thanks for launching this forum, it's a really good idea to have a forum for the student-members!
(That kind of membership also was a good idea, so you can help us by our first steps on the translation market...)

Have a nice weekend!
Kind regards:
Csaba


Direct link
 

Anne Diamantidis  Identity Verified
Germany
Local time: 22:32
German to French
+ ...
:-) Congratulations Csaba ! Jul 13, 2007

Katrin Eichler wrote:

Winning this contest is a great achievement.

I think Anne Diamantidis (sorry if is misspelt your surname, Anne) participated in the English-French language pair and did very well.

I'm a little disappointed about my 6th place, but there you go - better luck next time!
I think the contest is a great idea and will definitely take part in the next one as well.


Hi Katrin ! Thank you very much ! - yes, just like you I did it to the 6th place in the English > French pair.
(and nope, you didn't misspelt my name !)
You're absolutely right, it was really good fun and as we said :"the important ist to be part of it" Well done, you, anyway, it was pretty crowded in the english>german pair; so you actually did very well !

And of course : Csaba : congratulations !!!!!!! Luck isn't everything, but luck and talent are the greatest association !

Cheers and have a great day !!!

Anne

[Modifié le 2007-07-13 10:22]


Direct link
 

Soledad Azcona  Identity Verified
Brazil
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Ooopps! Jul 13, 2007

Anne I didn't see your entry!!! I am sorry I didn't congratulate you!!!! I already feel we are like old friends here and I didn't congratulate you! Well done girl!!

Hey, if more students participated and we didn't see your entries, please join in and share your experience!


I understand your point regarding the voting in the contest Katrin.
In the last contest, submitted translations first went through a qualification process, so that the community could decide which translations they considered should make it to the finals. Then the final voting was made upon a reduced number of texts. Anyway, some changes in the voting process will be implemented out of the experience in this last contest.

And I definitely agree with Csaba: all students should be participating in the next contest!


Direct link
 

Anne Diamantidis  Identity Verified
Germany
Local time: 22:32
German to French
+ ...
;-) Jul 14, 2007

SoleProz wrote:

Anne I didn't see your entry!!! I am sorry I didn't congratulate you!!!! I already feel we are like old friends here and I didn't congratulate you! Well done girl!!




Oh dear don't worry, that's absolutely fine You don't have eyes eveywhere and you already do so much !!!
Thanks anyway, that was good fun !
Cheers !
Anne


Direct link
 

Soledad Azcona  Identity Verified
Brazil
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
New translation contest Aug 10, 2007

Hey! Have you seen that some of the source texts for the next translation contest are published ?

Visit this http://www.proz.com/?sp=contests&sp_mode=future_contests.

Many entries have been submitted already!

Take your chance to participate, learn, have fun... and maybe win!


Direct link
 

Anne Diamantidis  Identity Verified
Germany
Local time: 22:32
German to French
+ ...
Let's give it a try Aug 16, 2007

hey, yeah, that's great ! Plus there are some more languages amongst the source texts !
Let's give it a try again guys, and have fun !


Direct link
 

Kevin Kaland  Identity Verified
United States
Local time: 13:32
Spanish to English
+ ...
I've given it a try Aug 20, 2007

I gave it a try - my language pair is Spanish-English. It was fun; the Spanish source text was not too hard - unlike the English one - phew! So many expressions I don't know in Spanish yet. If I have time I will try again because I bought a two-way slang dictionary and might be able to find them in there - that language pair is just for fun anyway.

I might try Spanish-Norwegian for fun also. Neither are native languages, but how many chances do you get to translate with no pressure?

Kevin


Direct link
 

Pierret Adrien  Identity Verified
China
Local time: 05:32
Chinese to French
+ ...
New student here Sep 11, 2007

Hey,
I'm new by here, but I've given my try in English to French. The English text was lots of fun to work on.


Direct link
 

Soledad Azcona  Identity Verified
Brazil
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Fourth tranlation contest: a student among the winners again! Sep 28, 2007

The fourth Proz.com translation contest finished yesterday. It has been the biggest so far, with 396 entries, and I would like to give my congratulations and thanks to all the student members who participated and all the student users that have actively voted in this contest.

In particular, congratulations to the students whose entries qualified for the final voting round, and more specially to Katrin Eichler our student winner!! Katrin won in the language pair English to German, you can see her entry here

You may also visit the contest winners page , and read the translations of the students members that made it to the last phase (sometimes in more than one language pair!): Daniel Greuel, Kevin Jeffcoat, Pierret Adrien, Csaba Szcenes, Anna Martinez, Julia Espina and Delphine G -my apologies if I didn't spot someone.

So, well done to you all! It is great to see more and more students' faces in these contests and in ProZ.com community in general.

Congratulations to all again and keep going for it!!!

S.


Direct link
 

Anne Diamantidis  Identity Verified
Germany
Local time: 22:32
German to French
+ ...
Congrats ! Sep 28, 2007

Heeeeey, well done guys !

Nw, you have to pay us some champagne in order to celebrate this !

CheerZ

Anne


Direct link
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translation contest: Student member won!!

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs