| Pages in topic: [1 2] > |
| User | Thread poster: Soledad Azcona Garrido Best places to study translation |
Soledad Azcona Garrido Argentina
Member (2007) SITE STAFF |
Hi there!
Got a question:
Which would you say are the best places to study translation in your country?
See you!
S. | | | |
Saidabbos Mahmudov Uzbekistan Local time: 06:04
Member (2007) English to Russian + ... | | Studying Translation in Uzbekistan | Jul 25, 2007 |
Well, to answer your question, dear Soledad, I guess the students who want to study translation will not find a better place than Tashkent State University o World Languages.
So, this is the place the best for translators and interpreters.
Said
Uzbekistan. | | | |
Pablo Cañamares France Local time: 03:04 Russian to Spanish + ... | | my two pences | Jul 27, 2007 |
In Spain, the translation college at UAB university is reputed to be the best, but I've been through it, and it's not that hot.
I hear that the one at UAM in Madrid is way better.
I think, however, that the one place world-wide to become a translator or an interpreter is ESIT in Paris. | | | |
Sara Fantasticini Italy Local time: 03:04 German to Italian + ... |
As far as Italy is concerned, SSLMIT in Forlì (where I am!) and in Trieste are definitely the best places! | | | |
Soledad Azcona Garrido Argentina
Member (2007) SITE STAFF TOPIC STARTER | | ProZ.com University List | Aug 7, 2007 |
Hi you all!
I have been updating ProZ.com T&I schools database ( http://www.proz.com/translator_associations?group_type=is_school&country_code= )
Maybe you would like to check on your university's entry and provide more information about it. It would be great to have name, geographical location, information on credentials, contact person names, and self-description of as many translation schools around the world as possible.
If your university is not listed yet please write down the info in this thread and I'll include it.
It would be nice to have a complete database that we could all benefit from... and in good time you'll see that fantastic things will come out of this. Promise.
See you!
S. | | | |
Manuela Mariño Beltrán France Local time: 03:04
 Member (2007) French to Spanish + ... |
Hello everyone,
It is said that the best places where to become a translator or an interpreter are these two schools: École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (ESIT) in Paris and ETI (École de Traduction et d'Interprétation) in Geneva.
Cheers, | | | |
Soledad Azcona Garrido Argentina
Member (2007) SITE STAFF TOPIC STARTER | | Info on your University | Sep 28, 2007 |
Hi dear fellowZ,
As you know, a special profile for students has been released including such specialized information as University, Year of study; Type of study, Areas of interest and Student organization. To this end, more than 400 universities around the world have been added to the site's T&I Schools list.
You are kindly invited to complete these fields in their profiles, and please let me know if your school is not listed yet.
Also, you can use this thread to post info about your university, that can then be added to the site's schools list.
See you around!
Sole. | | | |
Nataliya Georgieva Germany Local time: 03:04
Member English to Bulgarian + ... | | Do you think it is essential to have studied Translation/Interpreting to become a decent translator? | Oct 6, 2007 |
my university is not in the list but I'm not that bothered...
I would like to ask another question, though: do you think it is essential to have studied Translation/Interpreting to become a decent translator/interpreter?
just a thought... :roll
[Edited at 2007-10-06 21:53]
[Subject edited by staff or moderator 2007-10-07 01:27]
[Subject edited by staff or moderator 2007-10-07 01:28] | | | |
Soledad Azcona Garrido Argentina
Member (2007) SITE STAFF TOPIC STARTER | | Tell me the name of your school and I add it | Oct 7, 2007 |
Horchat Hai Caliptus wrote:
my university is not in the list but I'm not that bothered...
|
|
Hi Horchat!
Welcome to our StudentZ Forum!
Tell me which your university is and I will add it to the list in the site. Same for all of you who havent seen your school in the list.
Nice weekend to you all!
Sole | | | |
Anne Diamantidis Germany Local time: 03:04
 Member (2007) German to French + ... |
Horchat Hai Caliptus wrote:
my university is not in the list but I'm not that bothered...
I would like to ask another question, though: do you think it is essential to have studied Translation/Interpreting to become a decent translator/interpreter? |
|
Hi Horchat, and welcome in our community !
To answer your question : it depends. Of course, the best highly technical medical translator would be a formal doctor, for example. He has the knowledge of the subject, no terminlogy problems, and he perfectly knows what he's talking about. Yet he doesn't always have what it "takes" to translate, like methods, technics, knowledge of the source language and /or easiness to play with the target language.
On the other hand, a translator ith a translation background has the language "weapons" and all the language knowlegde and intercultural knowledge necessary, yet isn't specialised and needs to do it by reading, learning, asking questions, etc.
So, there are pros and cons everywhere, as you can see, and maybe your English is great, but don't forget that some students among us are still junior or freshman - guess when you were in your first year of Psychlogy studies, you didn't master the uge and complex field that's psychology... you learnt. A student - by essence - studies, he/she is still learning.
Don't judge too harsh
Anyway, nice metting you and a nice weekend to you !
CheerZ,
Anne |  | | | | |
ARIANNA PEREZ Mexico Local time: 20:04 English to Spanish |
Hi everybody!! well, I studied in Universidad Autonoma de Nuevo Leon (U.A.N.L.), in the school of Filosofy and Letters.
I studied Applied Linguistics with emphasis in English-Spanish Translation.
Also, I know that in Guadalajara, there's a place where you can Study the same major. The name is, Universidad Autonoma de Guadalajara (U.A.G.).
In Mexico we have associations for translators, OMT (Organizacion Mexicana de Traductores) and ATIMAC
(Asociación de Interpretes y Traductores de Monterrey)
see you!!
Arianna | | | |
Merix Poland Local time: 03:04 English to Polish + ... | | Poland - Warsaw | Nov 7, 2007 |
Hi to you all!
No one should forget about the University of Warsaw
The best translators ever, known in Europe and all over the world.
Hard work, loads of materials to go through, theory and that stuff.
But for the Warsaw University, you wouldn't find out about Chomsky and many other great translators or linguists, guys
You don't need to be that famous, though, you should deliver the best quality of translations as it is possible. The University I'm talking about here - provides the greatest possibilities for young (freshmen) translators.
Big up for all Universities and people who teach you, keep up the good work, and don't let anyone to struck you down
Take care studs.
MD
[Zmieniono 2007-11-07 22:47] | | | |
Andrzej Oleszak Poland Local time: 03:04
Member (2011) English to Polish + ... | | Speaking of Poland... | Dec 12, 2007 |
Probably everyone thinks their mother school/university is the best in the country
I guess I'm no exception:
Nicolaus Copernicus University in Torun, Department of English (btw: could you add it to the list, please?)
Not only thorough education, but also loads of fun.
Cheers,
Andrzej | | | |
Soledad Azcona Garrido Argentina
Member (2007) SITE STAFF TOPIC STARTER |
Thanks Andrzej for the data!
I have added your school. Now you and your classmates at the site may complete the university field in your profiles.
Greetings from sunny nice La Plata,
Soledad | | | |
| This post is awaiting vetting. It was edited by the poster after being approved. |
| Pages in topic: [1 2] > |