ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Subscribe to Subtitling Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Subtitling software recommendations Johanna Liljenzin
Oct 21
10 876 kmtext
Oct 28
 what do you think of the subtitling course in London offered by The Centre for Language Studies Florence Stubbs
Mar 30, 2006
7 2847 Carina del V. Balbo & Roxton S. Bell
Oct 25
 subtitling "proofs" rates fidaazoubi
Oct 16
1 393 Doiku Takeda
Oct 17
 Problem with Burning Subtitles with VirtualDub Karin Maack
Oct 4
4 807 Karin Maack
Oct 9
 Getting started in subtitling Petr Štádler
Jul 22
11 1576 Ukyuu
Oct 9
 Film transcription guidelines - dealing with overlapping speech manusmcmanus
Oct 4
4 614 manusmcmanus
Oct 7
 Looking for training opportunities Geraldine Oudin
Oct 4
2 479 Geraldine Oudin
Oct 4
 Translation of a timed video script Ana Gutierrez
Sep 23
1 424 Samuel Murray
Sep 23
 Converting into timestamp times Lucy Liang
Sep 21
3 347 FarkasAndras
Sep 22
 Subtitling prices - what is the minimum? VedranaB
Aug 26
4 736 VedranaB
Sep 1
 How much for 500 subtitles? Geraldine Oudin
Jul 24
5 918 Anne-Lise Weidmann
Aug 5
 Rate for Iberic Spanish subtitles to be adapted into LA Spanish Rosie Shaddock
Jul 21
2 498 Rosie Shaddock
Jul 21
 Live-Subtitles for diploma thesis SelinaNowak
Jul 16
4 526 SelinaNowak
Jul 21
 Number of words translated per day Raquel Bragança
Jul 15
13 1230 Raquel Bragança
Jul 20
 Voice-over questions Anke Wiesinger
Jun 15
5 662 Anke Wiesinger
Jul 16
 Off-topic: Da Vinci Code with English subtitles - Canale 5 Susanna Garcia
May 25
3 1236 kmtext
Jul 14
 Anyone here going beyond subtitle TRANSLATION? José Henrique Lamensdorf
Jun 10
7 941 kmtext
Jul 5
 Hilarious! How not to subtitle a French movie. Erik Hansson
Jun 3
11 1120 Eleftherios Kritikakis
Jun 5
 How to offer a complete package in order to subtitle a video from SCRATCH    ( 1... 2) Andrea Re
May 22
18 1239 Robert Tucker
May 27
 Help: I need a Poliscript (or mediatitle) file to save as a Unipac file Tran Huynh
May 25
0 438 Tran Huynh
May 25
 which software can I use to embed subtitles ? kelly33
May 8
14 1197 Robert Tucker
May 23
 Subtitling software screen captures María Isabel Bolívar Pérez
May 21
4 598 María Isabel Bolívar Pérez
May 22
 TV/Film Proofing RATES Paolla Grecco
May 16
1 686 sokolniki
May 16
 Subtitles for wonderful TED videos - subtitlers needed Craig Meulen
May 15
1 788 José Henrique Lamensdorf
May 15
 Searching subtitling software -subtitling in Japanese- Hisako Sasano
May 7
3 554 Hisako Sasano
May 15
 What could be a reasonable rate for 6hr Japanese subtitling hyjwonder
May 12
0 439 hyjwonder
May 12
 [Subtitling Rates] How much should I charge for technical / financial transaltion of subs? fionainrome
Apr 9
1 728 DZiW
Apr 23
 WinCAPS, what is your capacity? Emilie Fahlenkamp
Apr 23
0 548 Emilie Fahlenkamp
Apr 23
 EBU format not compatible with Subtitle Workshop    ( 1... 2) Thierry Renon
May 28, 2008
18 5356 Ioana Daia
Apr 21
 Subtitling software for Kurdish/Persian language subnoos
Apr 15
3 641 subnoos
Apr 19
 [Subtitling Rates] subtitling all-inclusive rates francescapolato
Mar 15
7 1184 kmtext
Apr 17
 [Subtitling Rates] subttile pricing in UK Lenah Susianty
Sep 17, 2008
8 2343 Thierry Renon
Apr 16
 language versions on Arabic TV KaMaJo
Apr 2
1 507 Mohamed El Mhassani
Apr 13
 cultural transfer and humour in audiovisual translation (dubbing and subtitles) martuszka23
Feb 23
2 1139 keremx
Apr 8
 Translation from tempate and time coding Ginevra Massari
Mar 31
4 949 Ginevra Massari
Apr 1
 voice over rates question C. Gennari
Mar 23
1 739 Johanna Timm, PhD
Mar 23
 [Subtitling Rates] Some questions about subtitling rates Marie Gouy
Mar 16
1 814 José Henrique Lamensdorf
Mar 16
 [Subtitling Rates] Rates for Transcribing + translation (audio files) twintrad
Mar 15
5 910 Francesca Pocobelli
Mar 15
 I am proposed a rate of profit if my work is broadcasted Arnaud HERVE
Mar 6
5 1008 Attila Piróth
Mar 10
 On-line or in situ subtitling course? Jeanette Anderson
Nov 24, 2008
4 1172 Nadine Kahn
Mar 8
 Softitler SNL Client not working with Vista 64-bit smilla_2004
Mar 5
6 1250 Arnaud HERVE
Mar 6
 Opinions please.... in subtitling, where you are obviously limited with regards to space sslik
Mar 4
6 772 krizck
Mar 6
 RAI subtitling error Susanna Garcia
Mar 2
2 730 PaolaF
Mar 6
 ayato help nuccia80
Nov 6, 2008
1 1012 bubbs64
Mar 6
 Looking for Scantitling User Manual dwp
Sep 12, 2007
1 1945 curt larsson
Mar 5
 voice over Virginia Azzariti
Feb 21
3 712 Maya Gorgoshidze
Mar 3
 Belle Nuit: worth buying a license? Elena Zini
Mar 3
1 873 Juan Jacob
Mar 3
 Who is working with Subtitler Workshop? need your help A_Fangrath
Feb 9
7 983 A_Fangrath
Feb 14
 [Subtitling Rates] per minute rates    ( 1... 2) Karolis Butkevicius
Aug 6, 2006
20 5769 Helen Farrell
Feb 11
 [Subtitling Rates] Price for translating and editing subtitles german to serbian Vukan Mihailovic de Deo
Feb 9
2 730 José Henrique Lamensdorf
Feb 9
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization



Email tracking of forums is available only to registered users