| | Topic | Poster | Replies | Views | Latest post |
 | Subtitling software recommendations | Johanna Liljenzin Oct 21 | 10 | 876 | kmtext Oct 28 |
 | what do you think of the subtitling course in London offered by The Centre for Language Studies | Florence Stubbs Mar 30, 2006 | 7 | 2847 | Carina del V. Balbo & Roxton S. Bell Oct 25 |
 | subtitling "proofs" rates | fidaazoubi Oct 16 | 1 | 393 | Doiku Takeda Oct 17 |
 | Problem with Burning Subtitles with VirtualDub | Karin Maack Oct 4 | 4 | 807 | Karin Maack Oct 9 |
 | Getting started in subtitling | Petr Štádler Jul 22 | 11 | 1576 | Ukyuu Oct 9 |
 | Film transcription guidelines - dealing with overlapping speech | manusmcmanus Oct 4 | 4 | 614 | manusmcmanus Oct 7 |
 | Looking for training opportunities |  Geraldine Oudin Oct 4 | 2 | 479 |  Geraldine Oudin Oct 4 |
 | Translation of a timed video script |  Ana Gutierrez Sep 23 | 1 | 424 | Samuel Murray Sep 23 |
 | Converting into timestamp times |  Lucy Liang Sep 21 | 3 | 347 | FarkasAndras Sep 22 |
 | Subtitling prices - what is the minimum? | VedranaB Aug 26 | 4 | 736 | VedranaB Sep 1 |
 | How much for 500 subtitles? |  Geraldine Oudin Jul 24 | 5 | 918 | Anne-Lise Weidmann Aug 5 |
 | Rate for Iberic Spanish subtitles to be adapted into LA Spanish | Rosie Shaddock Jul 21 | 2 | 498 | Rosie Shaddock Jul 21 |
 | Live-Subtitles for diploma thesis | SelinaNowak Jul 16 | 4 | 526 | SelinaNowak Jul 21 |
 | Number of words translated per day | Raquel Bragança Jul 15 | 13 | 1230 | Raquel Bragança Jul 20 |
 | Voice-over questions |  Anke Wiesinger Jun 15 | 5 | 662 |  Anke Wiesinger Jul 16 |
 | Off-topic: Da Vinci Code with English subtitles - Canale 5 | Susanna Garcia May 25 | 3 | 1236 | kmtext Jul 14 |
 | Anyone here going beyond subtitle TRANSLATION? |  José Henrique Lamensdorf Jun 10 | 7 | 941 | kmtext Jul 5 |
 | Hilarious! How not to subtitle a French movie. | Erik Hansson Jun 3 | 11 | 1120 | Eleftherios Kritikakis Jun 5 |
 | How to offer a complete package in order to subtitle a video from SCRATCH ( 1... 2) | Andrea Re May 22 | 18 | 1239 | Robert Tucker May 27 |
 | Help: I need a Poliscript (or mediatitle) file to save as a Unipac file | Tran Huynh May 25 | 0 | 438 | Tran Huynh May 25 |
 | which software can I use to embed subtitles ? | kelly33 May 8 | 14 | 1197 | Robert Tucker May 23 |
 | Subtitling software screen captures | María Isabel Bolívar Pérez May 21 | 4 | 598 | María Isabel Bolívar Pérez May 22 |
 | TV/Film Proofing RATES | Paolla Grecco May 16 | 1 | 686 |  sokolniki May 16 |
 | Subtitles for wonderful TED videos - subtitlers needed | Craig Meulen May 15 | 1 | 788 |  José Henrique Lamensdorf May 15 |
 | Searching subtitling software -subtitling in Japanese- | Hisako Sasano May 7 | 3 | 554 | Hisako Sasano May 15 |
 | What could be a reasonable rate for 6hr Japanese subtitling | hyjwonder May 12 | 0 | 439 | hyjwonder May 12 |
 | [Subtitling Rates] How much should I charge for technical / financial transaltion of subs? | fionainrome Apr 9 | 1 | 728 | DZiW Apr 23 |
 | WinCAPS, what is your capacity? | Emilie Fahlenkamp Apr 23 | 0 | 548 | Emilie Fahlenkamp Apr 23 |
 | EBU format not compatible with Subtitle Workshop ( 1... 2) | Thierry Renon May 28, 2008 | 18 | 5356 | Ioana Daia Apr 21 |
 | Subtitling software for Kurdish/Persian language | subnoos Apr 15 | 3 | 641 | subnoos Apr 19 |
 | [Subtitling Rates] subtitling all-inclusive rates | francescapolato Mar 15 | 7 | 1184 | kmtext Apr 17 |
 | [Subtitling Rates] subttile pricing in UK |  Lenah Susianty Sep 17, 2008 | 8 | 2343 | Thierry Renon Apr 16 |
 | language versions on Arabic TV | KaMaJo Apr 2 | 1 | 507 | Mohamed El Mhassani Apr 13 |
 | cultural transfer and humour in audiovisual translation (dubbing and subtitles) | martuszka23 Feb 23 | 2 | 1139 | keremx Apr 8 |
 | Translation from tempate and time coding | Ginevra Massari Mar 31 | 4 | 949 | Ginevra Massari Apr 1 |
 | voice over rates question | C. Gennari Mar 23 | 1 | 739 |  Johanna Timm, PhD Mar 23 |
 | [Subtitling Rates] Some questions about subtitling rates | Marie Gouy Mar 16 | 1 | 814 |  José Henrique Lamensdorf Mar 16 |
 | [Subtitling Rates] Rates for Transcribing + translation (audio files) | twintrad Mar 15 | 5 | 910 | Francesca Pocobelli Mar 15 |
 | I am proposed a rate of profit if my work is broadcasted | Arnaud HERVE Mar 6 | 5 | 1008 |  Attila Piróth Mar 10 |
 | On-line or in situ subtitling course? | Jeanette Anderson Nov 24, 2008 | 4 | 1172 | Nadine Kahn Mar 8 |
 | Softitler SNL Client not working with Vista 64-bit | smilla_2004 Mar 5 | 6 | 1250 | Arnaud HERVE Mar 6 |
 | Opinions please.... in subtitling, where you are obviously limited with regards to space | sslik Mar 4 | 6 | 772 | krizck Mar 6 |
 | RAI subtitling error | Susanna Garcia Mar 2 | 2 | 730 | PaolaF Mar 6 |
 | ayato help | nuccia80 Nov 6, 2008 | 1 | 1012 | bubbs64 Mar 6 |
 | Looking for Scantitling User Manual | dwp Sep 12, 2007 | 1 | 1945 | curt larsson Mar 5 |
 | voice over | Virginia Azzariti Feb 21 | 3 | 712 |  Maya Gorgoshidze Mar 3 |
 | Belle Nuit: worth buying a license? | Elena Zini Mar 3 | 1 | 873 | Juan Jacob Mar 3 |
 | Who is working with Subtitler Workshop? need your help | A_Fangrath Feb 9 | 7 | 983 | A_Fangrath Feb 14 |
 | [Subtitling Rates] per minute rates ( 1... 2) | Karolis Butkevicius Aug 6, 2006 | 20 | 5769 | Helen Farrell Feb 11 |
 | [Subtitling Rates] Price for translating and editing subtitles german to serbian | Vukan Mihailovic de Deo Feb 9 | 2 | 730 |  José Henrique Lamensdorf Feb 9 |