ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
 
Subscribe to Subtitling Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Any tool for doc-files? Heinrich Pesch
May 10
6 538 K8atIS
Jul 29
 Wincaps trial version? Annamaria Sondrio
Jul 20
2 218 Annamaria Sondrio
Jul 28
 Faster way to translate subtitles?    ( 1... 2) larsjorgen
Jun 4
16 1214 simiki
Jul 28
 Please help to identify the subtitle format lococo
Jul 20
2 198 Didier Briel
Jul 20
 Audiovisual translators embark on mobilization for better working conditions Viivi
Jun 4
1 350 Viivi
Jun 24
 Is USD1 per minute rate too low for subtitling?    ( 1... 2) dan138zig
May 25
25 2426 Viivi
Jun 24
 sdltm extension to tmw extension Pradeep Neupane
Jun 23
1 309 Stanislav Pokorny
Jun 23
 What is the exact meaning of "Subtitling"? Pradeep Neupane
Jun 21
3 453 Gabriel Guzovsky
Jun 21
 need sample file for subtitling practice Pradeep Neupane
Jun 21
1 309 Samuel Murray
Jun 21
 want free subtitling software Pradeep Neupane
Jun 21
7 751 Diana Battaglio
Jun 21
 Subtitle rates for English --> Norwegian translation larsjorgen
Jun 5
8 707 Sylvano
Jun 14
 Reading speed in different countries Heinrich Pesch
May 13
7 766 jbjb
May 28
 Speaker Syntactic Errors - what should I do? Veronica Lupascu
May 24
6 480 Veronica Lupascu
May 25
 Wincaps subtitles in Subtitle Workshop? Herminia Herrándiz Espuny
Jan 4, 2007
8 7334 leor
May 13
 Subtitling Rates Movingpix
May 3
2 688 Movingpix
May 3
 subtitling opportunities in video marketing? Sies van Gijtenbeek
Feb 25
2 843 Sies van Gijtenbeek
Apr 14
 Searching subtitling software -subtitling in Japanese- Hisako Sasano
May 7, 2009
4 1360 TransPacDigital
Apr 9
 Audiovisual Translation and job opportunities Cristina Ayuso
Feb 28
2 1147 Yohanes Sutopo
Apr 2
 How much should I charge if the translations are already provided? Weerapong Jangsombatsiri
Apr 2
2 703 José Henrique Lamensdorf
Apr 2
 Can you recommend a subtitling software for Mac? Nathalie Schon
Apr 6, 2007
4 8153 sjlee
Mar 22
 Subtitling translation tests    ( 1... 2) Lenka
Jan 18, 2004
22 7430 juvera
Mar 20
 Professional Subtitling Software (UK + GER) JuliaGoellnitz
Feb 28
8 1269 kmtext
Mar 17
 Script Adaptation for Lip Synchronization Tracie Shannon Houlihan
Mar 10
0 486 Tracie Shannon Houlihan
Mar 10
 Can a freelancer become a full-time/in-house subtitler? guineverewinter
Mar 4
3 669 Sushan Harshe
Mar 5
 choosing subtitling software dee_who
Mar 2
1 824 jaymin
Mar 3
 Subtitling a 100 minutes film - How many words? GAK
Jun 3, 2004
13 3432 altar
Feb 24
 Quoting for a translation per video min A_Fangrath
Jan 24
4 1134 kmtext
Feb 13
 which software can I use to embed subtitles ?    ( 1... 2) kelly33
May 8, 2009
15 4156 talatimac
Feb 3
 subtitling tool jaymin
Jan 30
2 919 Laura Blanc
Jan 31
 What is it with subtitles to russian films? KKastenhuber
Dec 8, 2009
3 1209 Vera Czinger
Jan 31
 Arabic and Subtitle Workshop Alchemy
Jan 12
5 1480 José Henrique Lamensdorf
Jan 13
 Translation of a DVD Philippe Oubelhaj
Dec 15, 2009
7 1219 kmtext
Dec 22, 2009
 Softni won't run on Vaio Vista: "No overly mixer" Carla Smallwood
Dec 13, 2009
13 1631 José Henrique Lamensdorf
Dec 22, 2009
 Conversion of TXT into SRT file in subtitle Ludo Prikler
Dec 20, 2009
3 4642 FarkasAndras
Dec 21, 2009
 WinCAPS learning (resources, learning curve?) cyberlina
Dec 9, 2009
0 977 cyberlina
Dec 9, 2009
 New theatre subtitling device Wendy Leech
Nov 26, 2009
7 1198 Wendy Leech
Nov 27, 2009
 [Subtitling Rates] per minute rates    ( 1... 2) Karolis Butkevicius
Aug 6, 2006
21 9380 Nathalie Schon
Nov 26, 2009
 what do you think of the subtitling course in London offered by The Centre for Language Studies Florence Stubbs
Mar 30, 2006
8 4116 Atanaska Ivanova-Massart
Nov 19, 2009
 subtitled video clips on website Kerstin Dambeck
Nov 18, 2009
0 1015 Kerstin Dambeck
Nov 18, 2009
 Spot software on Apple Mac Kerstin Dambeck
Nov 18, 2009
0 1342 Kerstin Dambeck
Nov 18, 2009
 Survey for my term paper Mo_La
Nov 13, 2009
1 1014 Mo_La
Nov 16, 2009
 [Subtitling Rates] subttile pricing in UK Lenah Susianty
Sep 17, 2008
10 3803 Geraldine Oudin
Nov 16, 2009
 Books on subtitling Diego Tronca
Apr 6, 2006
11 4771 Geraldine Oudin
Nov 15, 2009
 On-line or in situ subtitling course? Jeanette Anderson
Nov 24, 2008
5 2175 Ada Gianfreda
Nov 12, 2009
 Subtitling software recommendations Johanna Liljenzin
Oct 21, 2009
10 2736 kmtext
Oct 28, 2009
 subtitling "proofs" rates xxxfidaazoubi
Oct 16, 2009
1 1161 Doiku Takeda
Oct 17, 2009
 Problem with Burning Subtitles with VirtualDub Karin Maack
Oct 4, 2009
4 2138 Karin Maack
Oct 9, 2009
 Getting started in subtitling Petr Štádler
Jul 22, 2009
11 2533 Ukyuu
Oct 9, 2009
 Film transcription guidelines - dealing with overlapping speech manusmcmanus
Oct 4, 2009
4 1550 manusmcmanus
Oct 7, 2009
 Looking for training opportunities Geraldine Oudin
Oct 4, 2009
2 1085 Geraldine Oudin
Oct 4, 2009
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)