ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Subscribe to Subtitling Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 New theatre subtitling device Wendy Leech
Nov 26
7 298 Wendy Leech
Nov 27
 [Subtitling Rates] per minute rates    ( 1... 2) Karolis Butkevicius
Aug 6, 2006
21 6006 NathalieSchon
Nov 26
 what do you think of the subtitling course in London offered by The Centre for Language Studies Florence Stubbs
Mar 30, 2006
8 2986 Atanaska Ivanova-Massart
Nov 19
 subtitled video clips on website Kerstin Dambeck
Nov 18
0 198 Kerstin Dambeck
Nov 18
 Spot software on Apple Mac Kerstin Dambeck
Nov 18
0 264 Kerstin Dambeck
Nov 18
 Survey for my term paper Mo_La
Nov 13
1 264 Mo_La
Nov 16
 [Subtitling Rates] subttile pricing in UK Lenah Susianty
Sep 17, 2008
10 2575 Geraldine Oudin
Nov 16
 Books on subtitling Diego Tronca
Apr 6, 2006
11 3705 Geraldine Oudin
Nov 15
 On-line or in situ subtitling course? Jeanette Anderson
Nov 24, 2008
5 1313 Ada Gianfreda
Nov 12
 Subtitling software recommendations Johanna Liljenzin
Oct 21
10 1058 kmtext
Oct 28
 subtitling "proofs" rates xxxfidaazoubi
Oct 16
1 451 Doiku Takeda
Oct 17
 Problem with Burning Subtitles with VirtualDub Karin Maack
Oct 4
4 955 Karin Maack
Oct 9
 Getting started in subtitling Petr Štádler
Jul 22
11 1677 Ukyuu
Oct 9
 Film transcription guidelines - dealing with overlapping speech manusmcmanus
Oct 4
4 704 manusmcmanus
Oct 7
 Looking for training opportunities Geraldine Oudin
Oct 4
2 527 Geraldine Oudin
Oct 4
 Translation of a timed video script Ana Gutierrez
Sep 23
1 520 Samuel Murray
Sep 23
 Converting into timestamp times Lucy Liang
Sep 21
3 404 FarkasAndras
Sep 22
 Subtitling prices - what is the minimum? VedranaB
Aug 26
4 825 VedranaB
Sep 1
 How much for 500 subtitles? Geraldine Oudin
Jul 24
5 989 Anne-Lise Weidmann
Aug 5
 Rate for Iberic Spanish subtitles to be adapted into LA Spanish Rosie Shaddock
Jul 21
2 544 Rosie Shaddock
Jul 21
 Live-Subtitles for diploma thesis SelinaNowak
Jul 16
4 605 SelinaNowak
Jul 21
 Number of words translated per day Raquel Bragança
Jul 15
13 1293 Raquel Bragança
Jul 20
 Voice-over questions Anke Wiesinger
Jun 15
5 723 Anke Wiesinger
Jul 16
 Off-topic: Da Vinci Code with English subtitles - Canale 5 Susanna Garcia
May 25
3 1441 kmtext
Jul 14
 Anyone here going beyond subtitle TRANSLATION? José Henrique Lamensdorf
Jun 10
7 1018 kmtext
Jul 5
 Hilarious! How not to subtitle a French movie. Erik Hansson
Jun 3
11 1190 Eleftherios Kritikakis
Jun 5
 How to offer a complete package in order to subtitle a video from SCRATCH    ( 1... 2) Andrea Re
May 22
18 1341 Robert Tucker
May 27
 Help: I need a Poliscript (or mediatitle) file to save as a Unipac file Tran Huynh
May 25
0 504 Tran Huynh
May 25
 which software can I use to embed subtitles ? kelly33
May 8
14 1335 Robert Tucker
May 23
 Subtitling software screen captures María Isabel Bolívar Pérez
May 21
4 651 María Isabel Bolívar Pérez
May 22
 TV/Film Proofing RATES Paolla Grecco
May 16
1 743 sokolniki
May 16
 Subtitles for wonderful TED videos - subtitlers needed Craig Meulen
May 15
1 846 José Henrique Lamensdorf
May 15
 Searching subtitling software -subtitling in Japanese- Hisako Sasano
May 7
3 596 Hisako Sasano
May 15
 What could be a reasonable rate for 6hr Japanese subtitling hyjwonder
May 12
0 490 hyjwonder
May 12
 [Subtitling Rates] How much should I charge for technical / financial transaltion of subs? fionainrome
Apr 9
1 785 DZiW
Apr 23
 WinCAPS, what is your capacity? Emilie Fahlenkamp
Apr 23
0 607 Emilie Fahlenkamp
Apr 23
 EBU format not compatible with Subtitle Workshop    ( 1... 2) Thierry Renon
May 28, 2008
18 5584 Ioana Daia
Apr 21
 Subtitling software for Kurdish/Persian language subnoos
Apr 15
3 741 subnoos
Apr 19
 [Subtitling Rates] subtitling all-inclusive rates Francesca Polato
Mar 15
7 1270 kmtext
Apr 17
 language versions on Arabic TV KaMaJo
Apr 2
1 559 Mohamed El Mhassani
Apr 13
 cultural transfer and humour in audiovisual translation (dubbing and subtitles) martuszka23
Feb 23
2 1217 keremx
Apr 8
 Translation from tempate and time coding Ginevra Massari
Mar 31
4 1003 Ginevra Massari
Apr 1
 voice over rates question C. Gennari
Mar 23
1 794 Johanna Timm, PhD
Mar 23
 [Subtitling Rates] Some questions about subtitling rates Marie Gouy
Mar 16
1 872 José Henrique Lamensdorf
Mar 16
 [Subtitling Rates] Rates for Transcribing + translation (audio files) twintrad
Mar 15
5 977 Fran Cesca
Mar 15
 I am proposed a rate of profit if my work is broadcasted Arnaud HERVE
Mar 6
5 1065 Attila Piróth
Mar 10
 Softitler SNL Client not working with Vista 64-bit smilla_2004
Mar 5
6 1427 Arnaud HERVE
Mar 6
 Opinions please.... in subtitling, where you are obviously limited with regards to space sslik
Mar 4
6 815 krizck
Mar 6
 RAI subtitling error Susanna Garcia
Mar 2
2 776 PaolaF
Mar 6
 ayato help nuccia80
Nov 6, 2008
1 1071 bubbs64
Mar 6
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization



Email tracking of forums is available only to registered users