Mobile menu

Subtitling Training Programms Training GmbH and others
Thread poster: A_Fangrath

A_Fangrath  Identity Verified
Local time: 20:32
English to German
+ ...
Jan 26, 2009


Did anyone of you attend one of these training programms?

The Titelbild Programm sounds good,
there are some programms in London as well,
Would be great if you could share your experience,
did it prepare you for trnalsations?
Did you ever get any assigments from your trainers (as mentions at the websites, they try to keep trained translators)?

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Subtitling Training Programms Training GmbH and others

Advanced search

Translation news

Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs