Mobile menu

Subtitling Training Programms Training GmbH and others
Thread poster: A_Fangrath

A_Fangrath  Identity Verified
Local time: 23:41
English to German
+ ...
Jan 26, 2009


Did anyone of you attend one of these training programms?

The Titelbild Programm sounds good,
there are some programms in London as well,
Would be great if you could share your experience,
did it prepare you for trnalsations?
Did you ever get any assigments from your trainers (as mentions at the websites, they try to keep trained translators)?

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Subtitling Training Programms Training GmbH and others

Advanced search

Translation news

Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2015 Freelance
The industry-leading translation software used by over 200,000 translators.

SDL Trados Studio helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs