saritamzn Spain Local time: 03:21 English to Spanish + ...
Jan 4
Hello,
I'm about to finish my undergraduate program in translation and (thinking about what to do afterwards) I find audiovisual translation pretty interesting. Therefore, I've been reading some posts about subtitling, dubbing, ... However, there's something I'm still not sure about. I believe it would be better to study abroad (so I can improve my English) but there are too many universities where you can do it.
Which are the best universities (in your opinion) that teach this program?
(I don't know if this issue has been discussed before, so please excuse me if that's the case)
Thank you very much!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Amanda Jorgensen United Kingdom Local time: 02:21 English to Portuguese + ...
Universities in the UK
Jan 13
Hi Sarita,
Here are the links to the Universities in the UK that have this course and what I know from some of them:
That's where I did my MA. I learned a lot, but I have to say, the course was not very well organised. (My class was the very first to do this MA at City, so we were sort of their guinea pigs...) Having said that, they were very open to feedback and promised to improve the areas we suggested.
I am biased to talk about University of Surrey, as I am one of their subtitling tutors. But they were one of the first universities to offer this MA and many of the AVT scholars you are going to be reading have either taught or even studied there, so I definitely recommend it!
I don't know anything about this course, sorry. I only looked into the ones in London when I was studying.
I hope this helps you!
Best,
Amanda
[Edited at 2012-01-13 09:04 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
JoyceAurik Netherlands Local time: 03:21 English to Dutch + ...
Antwerp, Belgium
Jan 13
Hi Sarita,
The college I went to for my Master in Translation (Lessius Hogeschool in Antwerp) offers a post-graduate course in specialized translation of which audiovisual translation is one of the courses. I'm not completely sure you can enter with only a finished undergraduate programme, but you can always try. I haven't followed the course myself, but attended one class for my Master's dissertation. There seemed to be a lot of Erasmus students following this course and as far as I know it's a good one. It also offers course in other subareas such as localization so you might be able to specialize in more than one subject.
Save time by automatically extracting terms. 15% off!
SDL MultiTerm Extract 2011 allows you to automatically create candidate term lists from your existing documentation. This removes the manual effort involved with traditional terminology creation, allowing you to rapidly add terms to SDL MultiTerm.
Start and finish your translations faster than ever with Fluency Translation Suite 2011. TMs, Terminology, and Online Resources are all fully integrated and only a click away. Download a free trial today!