Mobile menu

saving new files in Subtitle Workshop
Thread poster: Débora D'Eramo

Débora D'Eramo
United States
Local time: 17:35
English to Spanish
Oct 13, 2005

Hi everybody!
As a newbie in the subtitling field, I'd like to know how I can save a subtitle file I created (not downloades, but created from scratch). I press "Save as" and I get different formats but don't know which one to choose in order to be able to view the film later.
Any help will be appreciated

Direct link Reply with quote

Rossana Triaca  Identity Verified
Local time: 18:35
English to Spanish
The subtitle format you choose... Oct 13, 2005

depends on the player you plan to use later on to view the subtitles. The most common extensions are SubRip (.srt), SubViewer or MicroDVD (.sub) or Sub Station Alpha (.ssa).

Most viewers support a vast array of subtitle types, but you won't go wrong if you choose any of the above (and to see your new subs in action you can try BSPlayer, the Core, Divx Subtitle Displayer, ViPlay, and so on).

BTW, although Subtitle Workshop is undoubtedly a good program, I increasingly use DivxLand Media Subtitler thanks to its great "press and hold" option.

Happy subtitling!

[Edited at 2005-10-13 20:14]

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

saving new files in Subtitle Workshop

Advanced search

Translation news

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs