Mobile menu

[Subtitling Rates] rate per subtitle
Thread poster: Amra Đapo (damra)

Amra Đapo (damra)  Identity Verified
Bosnia and Herzegovina
Local time: 08:14
Partial member (2007)
English to Serbo-Croat
+ ...
Sep 15, 2006

I started subtitling recently and so far have charged clients per minute. The other day I received the offer which seems a bit low.
They offer 0.18 USD per subtitle for translation and 0.03 USD per subtitle for proofing.
How many words per subtitle there are?
Thank you

[Subject edited by staff or moderator 2009-03-15 18:17 GMT]

Direct link Reply with quote
Local time: 08:14
English to French
It's not "a bit low", it's really bad Sep 15, 2006

Hi Amra

I don't know about the average number of words in a st,
but I can tell you 0.18 USD per subtitle is not good at all.
That would be 180 USD for a movie with 1000 st...

Direct link Reply with quote

Brasiversum  Identity Verified
Local time: 08:14
German to Portuguese
+ ...
charachters! Sep 15, 2006

between 34 an 40. (In german it could be a half word!)
It depends on the type (video, cinema, format, and so on!)
You are right, the rate is LOW!

[Edited at 2006-09-15 17:34]

Direct link Reply with quote

theangel  Identity Verified
Local time: 08:14
Member (2006)
Swedish to Italian
+ ...
Totally agree Sep 15, 2006

You also have to think about how many subtitles there are...Imagine you are translating a series of about 250 subtitles. Just try to calculate and compare how much you would earn charging, say 5/6 € per minute (minimum) and how much you would earn with 0.19 USD (! = 0.15 € at today's exchange rate) per subtitle.
Do you wish to work 1-2 days for 37 €? I don't think so.

Direct link Reply with quote

Marina Varouta  Identity Verified
Local time: 08:14
too low! Sep 16, 2006

This is a very good rate ... per word ! Not per subtitle!

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

[Subtitling Rates] rate per subtitle

Advanced search

Translation news

Translators like you are producing higher quality translations faster with Lilt!

After years of research at Stanford University, Lilt has introduced a revolutionary new tool that will change the way you translate. Lilt learns how you translate to give you more personalized suggestions. Be more productive today! Use it FOR FREE!

More info » PDF Translation
Fast and Reliable PDF Translation - reduce your workload while maintaining quality

Unlock the potential of PDFs, taking your original PDF, replacing the text with your translations from your preferred tools and in minutes, get a high quality, ready-to-use, translated PDF. Try it now - your first 50 pages are free.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs