https://www.proz.com/forum/subtitling/58464-looking_for_st_500_software.html

Looking for ST 500 software
Thread poster: Cynthia Pecking
Cynthia Pecking
Cynthia Pecking
Germany
Local time: 02:35
French to English
+ ...
Oct 27, 2006

I did an internship this past summer in France and learned to Subtitle on using ST 500. I'd like to obtain a version now for my own work, whether it be a free download or for purchase, but I can't find information ANYWHERE on the net. Does anyone know how we go about finding it, who the distributor is, etc.?
Thanks.


 
Patricia Colombera
Patricia Colombera
Local time: 21:35
English to Spanish
+ ...
Subtitle Workshop Oct 28, 2006

Hey there
I don't know anything about ST 500. However, I do know of others subtitling software, like Swift, Sofni and Win2020. If you're looking for a free-of-charge soft, try Subtitle Workshop.
Hope I've been helpful.
Good luck
Patricia


 
Cynthia Pecking
Cynthia Pecking
Germany
Local time: 02:35
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
Subtitle Workshop Oct 29, 2006

Hey Patricia,

Thanks so much for your response. The reason I'm looking for ST 500 and particularly like it is because it has an equalizer bar feature, meaning you can place your cursor on the exact millisecond that the person begins to speak, basing it on the sound jumping up in the bar. In Subtitle Workshop, I've just noticed that you have a millisecond bar, but since that goes so fast, it's SO hard to start your subtitle on the EXACT millisecond the person begins to speak, and as
... See more
Hey Patricia,

Thanks so much for your response. The reason I'm looking for ST 500 and particularly like it is because it has an equalizer bar feature, meaning you can place your cursor on the exact millisecond that the person begins to speak, basing it on the sound jumping up in the bar. In Subtitle Workshop, I've just noticed that you have a millisecond bar, but since that goes so fast, it's SO hard to start your subtitle on the EXACT millisecond the person begins to speak, and as a result, my subtitle always begins a bit late. Do you know how to deal with that?
Thanks so much for your help.
Cindy
Collapse


 
Brandis (X)
Brandis (X)
Local time: 02:35
English to German
+ ...
Thank you for the tip patricia Nov 3, 2006

Hi! That was a useful tip. Best Brandis

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Looking for ST 500 software


Translation news





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »