Mobile menu

ModersmÄl-KudoZ vs. Swedish Forum
Thread poster: Mats Wiman

Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 13:55
Member (2000)
German to Swedish
+ ...
Jun 8, 2003

Anette U och jag har utbytt tankar om detta Àmne. Jag kopierar mitt eMail till Anette:

"Tack för positiv reaktion:

Jag vill bara att swe-swe KudoZ ska anvÀndas för termfrÄgor.

PÄ Swedish Forum publicerar vi, diskuterar allmÀnna sprÄkfrÄgor, yrkesfrÄgor marknadsfrÄgor, marknadsföringsfrÄgor, juridiska frÄgor, prissÀttningsfrÄgor (i den mÄn vi törs), samt ProZ.com-frÄgor som vi först vill testa pÄ svenska innan vi gÄr ut över hela ProZ (beror Àven pÄ Àmne).

Med anledning av dagens övning har jag pÄ Moderator-Forum (mods only) föreslagit följande:
"Due to an action taken by me (moving a term question from the Swedish Forum to the swe-swe KudoZ arena: http://www.proz.com/glossary/453222) I came to suggest the following:

Edit everybody's 'Edit languages' to NL-NL (NL = Native Language) as interest language pair (not shown). Notify all concerned of this measure by email with the instruction how to make it 'Working' if they so wish.

People (like me), who already have done it, will not have their choice influenced and will not be notified.

Reason: Most members do not seem to have noticed this linguistic opportunity, which can be sold as a second flag-ship argument for being a member (regular) of the

Mecca of languages: ProZ.com"

Nu ska jag sjÀlv försöka bidrag med förslag pÄ 'management' "

HĂ€lsn

Mats J C Wiman
Übersetzer/Translator/Traducteur/Traductor > swe
http://www.MatsWiman.com
http://www.Deutsch-Schwedisch.com
http://www.proz.com/translator/1749
(ProZ.com deu>swe & forum moderator)
eMail : MatsWiman@tele2.se
Street: TrÀsk 201
Post : S-872 97 Skog
Tel : +46-612-54112
Fax : +46-612-54181
Mobile: +46-70-5769797



[Edited at 2003-06-08 10:22]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

ModersmÄl-KudoZ vs. Swedish Forum

Advanced search


Translation news in Sweden





PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs