This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Reino Havbrandt (X) Sweden Local time: 22:25 Finnish to Swedish + ...
Nov 2, 2008
Nu har jag äntligen lyckats omvandla min fyrspråkiga MultiTerm-ordlista till Excel-format. Så det är smygpremiär på RH-term på: http://www.havbrandt.se/RHterm.htm
Obs att det är ett råmaterial som är sammanställt av diverse mer elle mindre riktiga ordlistor jag hittat, kombinerat med en del termer från olika projekt genom åren. Tanken är att jag så småningom ska... See more
Nu har jag äntligen lyckats omvandla min fyrspråkiga MultiTerm-ordlista till Excel-format. Så det är smygpremiär på RH-term på: http://www.havbrandt.se/RHterm.htm
Obs att det är ett råmaterial som är sammanställt av diverse mer elle mindre riktiga ordlistor jag hittat, kombinerat med en del termer från olika projekt genom åren. Tanken är att jag så småningom ska göra en riktig termsida med rensad ordlista i databasformat kompletterat med en del termartiklar som jag nu har liggandes lite här och var.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Reino Havbrandt (X) Sweden Local time: 22:25 Finnish to Swedish + ...
TOPIC STARTER
RH-term version 1.0
Nov 19, 2008
Hej! Har nu sammanställt RH-term version 1.0.
Jag har under mina år som översättare samlat på tekniska termer och sammanställt dem i TRADOS Multiterm. Nu har jag äntligen tagit mig tid att konvertera ordlistan till Excel-format för att kunna redigera den. Jag passade på att komplettera materialet med ytterligare några termsamlingar och nu har jag gått igenom och bearbetat hela materialet. Det innebar bland annat att de ursprungliga 25 0... See more
Hej! Har nu sammanställt RH-term version 1.0.
Jag har under mina år som översättare samlat på tekniska termer och sammanställt dem i TRADOS Multiterm. Nu har jag äntligen tagit mig tid att konvertera ordlistan till Excel-format för att kunna redigera den. Jag passade på att komplettera materialet med ytterligare några termsamlingar och nu har jag gått igenom och bearbetat hela materialet. Det innebar bland annat att de ursprungliga 25 000 termposterna reducerades till 15 000. Det berodde på att det fanns en hel del dubbletter, rena felaktigheter och tveksamma översättningar. Den version som nu föreligger bör vara ganska tillförlitlig. Jag ger dock ingen garanti för att det inte finns fel. Denna ordlista, liksom alla andra ordlistor, är ingen absolut sanning, utan ger översättningen av en viss term i ett avgränsat sammanhang. Jag har inte tagit med några ordlistor eller svar från KudoZ, men upptäckte under redigeringen att vissa frågor kunde besvarats med RH-term, bland annat den om Schucko. Ordlistan är tänkt som ett komplement till andra källor, varför jag har strukit en del allmänna tekniska termer som finns i t ex Engström eller TNC-term. Språken är svenska, engelska, tyska och finska. Ordlistan är dock i huvudsak sammanställd av tvåspråkiga ordlistor, men i många fall finns termen på alla fyra språken. Jag märkte, att det första formatet (Excel) blev lite tungt att ladda ner via Internet, så jag la över ordlistan till PDF, vilket avsevärt förenklar nedladdningen.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Elisabeth Tauvon Sweden Local time: 22:25 Member (2006) English to Swedish + ...
Tack!
Nov 19, 2008
Man kan inte annat än buga och tacka när du så generöst delar med dig av dina gedigna ämneskunskaper. För att inte tala om din tid, det går minsann inte fort att sammanställa listor av den här storleken! MVH et
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mats Wiman Sweden Local time: 22:25 Member (2000) German to Swedish + ...
In memoriam
Tack Reino!!
Nov 19, 2008
Kan bara hålla med Elisabeth.
Hinner inte nu men lovar att plöja senare.
Under alla förhållanden ett värdefullt bidrag till oss alla.
Mats
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jag vill också tacka för att du delar med dig av dina värdefulla kunskaper. Sidan är bokmärkt och jag är övertygad om att jag kommer ha stor nytta av den.
Hälsningar Marie
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Reino Havbrandt (X) Sweden Local time: 22:25 Finnish to Swedish + ...
TOPIC STARTER
MultiTerm
Dec 14, 2008
Någon frågade efter en MultiTerm-version av RH-term. Den är nu klar. Skicka förfrågan till [email protected]
R
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value