Kontrollera resp. få ett IBAN-nummer:
Thread poster: Mats Wiman
Mats Wiman
Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 05:43
Member (2000)
German to Swedish
+ ...
In memoriam
Jun 29, 2003

Här kan du kontrollera om ett IBAN-nummer är riktigt:

http://taz.vv.sebank.se/cgi-bin/pts3/pow/produkter/iban/ibanval_sebse_sv.asp

Här kan du beräkna ett IBAN-nummer och få BIC-koden
... See more
Här kan du kontrollera om ett IBAN-nummer är riktigt:

http://taz.vv.sebank.se/cgi-bin/pts3/pow/produkter/iban/ibanval_sebse_sv.asp

Här kan du beräkna ett IBAN-nummer och få BIC-koden (om kontot är ett SEB-konto):

http://taz.vv.sebank.se/cgi-bin/pts3/pow/index.asp?ss=/pow/produkter/iban/ibancalc_sebse_sv.asp

Sparbanken Finn:
https://www.finn.se/privat/utland/ iban_beraknare/index.htx

Sparbanken Gripen:
www.gripen.se/foretagskund/utland/ iban_beraknare/index.htx

För andra banker gäller att ENDAST RESPEKTIVE BANK kan ge dig ditt IBAN.
Kräv att de härmar SEB!

Mer:
http://europa.eu.int/rapid/start/cgi/guesten.ksh?p_action.gettxt=gt&doc=MEMO/02/154|0|RAPID&lg=SW&display :

För betalningar i euro fastställs principen om icke-diskriminerande avgifter vid inhemska och gränsöverskridande betalningar. Avgifterna skall inte vara olika bara för att betalningen passerar en gräns (artiklarna 1 och 3).

Det införs åtgärder för att bankernas kunder skall hållas informerade om avgifterna på alla slags betalningstjänster. Bland annat fastställs att varje avgiftsändring skall meddelas på förhand innan den träder i kraft (artikel 4).

Det föreskrivs normer som skall främja en automatisering av betalningssystemen. Detta gör att sådana normer som internationell numrering av konton eller bankinstitut blir närmast obligatoriska (artikel 5). Bankerna måste ange dessa på kontoutdragen och företagen på sina fakturor. Olika nationella bestämmelser för statistisk rapportering där åtskillnad görs mellan inhemska och gränsöverskridande betalningar skall avskaffas eller harmoniseras (artikel 6).


För mer info: http://www.ecbs.org

BR

Mats J C Wiman
Übersetzer/Translator/Traducteur/Traductor > swe
http://www.MatsWiman.com
http://www.Deutsch-Schwedisch.com
http://www.proz.com/translator/1749
(ProZ.com deu>swe & forum moderator)
eMail : [email protected]
Street: Träsk 201
Post : S-872 97 Skog
Tel : +46-612-54112
Fax : +46-612-54181
Mobile: +46-70-5769797


[Edited at 2003-06-29 21:48]
Collapse


 
Marianne Ljung
Marianne Ljung  Identity Verified
Local time: 05:43
German to Swedish
+ ...
Tack för informationen! Jun 29, 2003

Jag har funderat lite på varför det på mina inbetalningsbesked plötsligt finns en uppmaning om att ge kunderna dessa nummer, men nu vet jag!)

Händer det även något med avgifterna på inbetalning i svenska kronor från t.ex. Danmark?

/Marianne


 
Mats Wiman
Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 05:43
Member (2000)
German to Swedish
+ ...
TOPIC STARTER
In memoriam
Berörs ej Jun 29, 2003

Händer det även något med avgifterna på inbetalning i svenska kronor från t.ex. Danmark?

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Anna Herbst[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Kontrollera resp. få ett IBAN-nummer:







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »