ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: N Andersson
Råd önskas inför Diptransexamen januari 2010 - Böcker mm.

N Andersson
United Kingdom
Local time: 02:26
English to Swedish
Sep 28, 2009

Hej allihop,

Jag ska göra Diptransexamen i januari 2010 i England, språk engelska till svenska. Jag undrar om någon har några tips om vilka ordlistor och andra böcker jag ska köpa? Har någon begagnade böcker att sälja? Vad mer ska jag tänka på inför examen? Tacksam för alla svar.


Direct link Reply with quote
 
urbom
United Kingdom
Local time: 02:26
German to English
+ ...
några tips Sep 29, 2009

Hej,
Tänk på att det inte är bara själva ordböcker som man borde ta med utan också ordlistor från nätet och självgjorda ordlistor med översättningar mm. Namn på brittiska ministerier och terminologi kring skolväsendet och domstolsväsendet t. ex. (samt deras översättningar förstås) är bra att ha med under provet.

Det som hjälpte mig att förbereda mig inför Kammarkollegiets prov var att anlita en erfaren översättare som redan hade klarat provet och kunde korra mina översättningsprov och ge mig feedback via mejl. Jag valde ut en källtext, översatt den och mejlade källtexten och översättningen till henne. Sedan mejlade hon sina kommentarer till mig.

Du kan leta efter någon som kunde hjälpa dig i IoLs förteckning:
http://www.iol.org.uk/linguist/translator1.asp

Tidningsartiklar ur The Times, Guardian, Independent och/eller Telegraph samt artiklar ur The Economist och New Scientist o dyl skulle bli lämpliga att träna med.

Genom att göra flera provöversättningar utan Google som hjälpmedel (dvs under "exam conditions") får man inse vilka slags referensmaterialer man kommer att behöva i själva provet. Då kan man samla upp dem och sätta ihop en pärm att ta med på provdagen.

Om provet måste skrivas för hand är det viktigt att träna på samma sätt, tycker jag.


Direct link Reply with quote
 

N Andersson
United Kingdom
Local time: 02:26
English to Swedish
TOPIC STARTER
Tack för svaret Oct 24, 2009

Hej Urbom,

Tack, du gav mig många nya tips om vad jag behöver göra, det uppskattar jag mycket.



[Redigerad 2009-10-24 13:21 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Mats Wiman[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Råd önskas inför Diptransexamen januari 2010 - Böcker mm.







PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
XTM Cloud
20,000 extra words free with XTM Cloud!

A fully featured online CAT tool and TMS, with no installation required, and a simple, intuitive interface. Maximize linguistic assets by sharing in real time as you collaborate with colleagues. Make use of next generation, cloud-based translation technol

More info »