ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: domtom
trados
domtom  Identity Verified
France
Local time: 03:28
Swedish to French
+ ...
Feb 5, 2010

Jag har just börjat översätta igen och har trados6, kan man fortfarande använda trados6 eller är den för gammal ?

Direct link Reply with quote
 
Matthias Quaschning-Kirsch  Identity Verified
Germany
Local time: 03:28
Member (2006)
Swedish to German
+ ...
Beror på Feb 5, 2010

I princip kan man ju arbeta med vilken version som helst. Det beror på vad du annars använder för operativsystem och övriga program samt vad de du vill samarbeta med har för programvara. T. ex. kan du inte använda minnen som har skapats med Trados 7. Dvx. om du vill samarbeta med någon som har Trados 7 eller nyare så är det du som behöver skapa ett minne som alla kan ha tillgång till.

Men om du arbetar ensam för sådana folk som inte alls arbetar med någon översättningsprogram så räcker det bra med Trados 6.


Direct link Reply with quote
 
domtom  Identity Verified
France
Local time: 03:28
Swedish to French
+ ...
TOPIC STARTER
trados med översättningsbyråer Feb 5, 2010

Tack för ditt svar ! I själva verket arbetar jag med svenska översättningsbyråer... Vad tycker du ? Går det bra med trados6 ändå ? Jag är fransyska och arbetar från Frankrike, det är därför jag ställer min fråga till er... Om alla översättarna i Sverige har den nyaste versionen av Trados, det kan ju finnas problem om jag jobbar ihop med dem på samma projekt, eller hur? Eller ? Jag tackar igen för hjälpen !

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Mats Wiman[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

trados







PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »