Mobile menu

Copy right of Swedish Literature
Thread poster: charoen
charoen
Local time: 10:56
English to Thai
+ ...
Dec 3, 2004

I would like to translate a Swedish literature
" The Wonderful Adventures of Nils" (1906-1907) by Selma Lagerlof (1858-1940) from the English version translated by Velma Swanston Howard into Thai language. Can any one tell me who I should contact for the copy right matter of this literature or what I should do in getting the permission for translating it?


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Copy right of Swedish Literature

Advanced search


Translation news in Sweden





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs